본문 바로가기

난 정치를 잘 모르지만

'너'가 어때서? You 아닌가? - 한나라당의 영어식 어법

대통령을 '너'라고 해서 국회가 파행을 거듭했다니, 어이가 없다.

한나라당 식으로 말하자면 이렇다.

'한나라당 국회의원님들, 이 사람들아, 됐어'


아래 동영상을 보면, 이렇게 나온다.

같기도…!
출처: YTN돌발영상 2007.03.06 14:15
(요즘 너무 우려먹는데.. ^^)

한나라당 국회의원 왈,
"국회의원도 이 사람이고, 장관도 이 사람이고 누구든지 이 사람이라고 할 수 있지"
"This man"

이렇댄다.

그러니, 같은 방식으로, 한나라당의 해석대로라면..

"아버지도 '너'고 어머니도 '너'고 대통령도 '너'라고 할 수 있지"
"You"


그러니, 이렇게 정리하자.

"한나라당 국회의원 너, 이 사람아, 됐어"

난 분명히 한나라당이 허용하는 범위에서 말했다.
혹시, 인격모독으로 고소하고 싶으면 하시라! (그럴 인격이 남았다면!)

모든 것을 영어식으로 생각하는 선진 국회의원님들,
영어식으로 말하면, 아마 듣기 거북하지 않겠습니까?

안그래요, 당신?(You)
당신들(You) 똑바로 좀 하세요!

어쨌든, 한나라당이 집권하면, 언어가 참 간결해져서 좋을 것 같다.
주절주절 끝!

한글로.