경찰청홈페이지 썸네일형 리스트형 경찰서 영문표기 오류, 얼마나 고쳤나? [후속기사] 경찰서 영문표기 오류, 얼마나 고쳤나? 아직도 고쳐야 할 부분 많아.. 단순히 홈페이지 관리자의 문제는 아니다 40%가 틀려 있던 경찰청 홈페이지 나는 아래 글을 통해서 "도로 표지판"의 영문 표기를 담당하는 경찰청과 경찰서의 공식 영문표기가 정리된 것이 없고, 영문 홈페이지의 표기가 엉망진창이라는 것을 밝혔다. 경찰서 영문 표기는 엉망진창? -표기법 틀린 것이 40% 넘어 [한글로] 2008.2.20 http://media.hangulo.net/369 참고자료 : 경찰청 홈페이지와 실제 경찰서 홈페이지의 영문표기 오류 분석 문서 http://media.hangulo.net/368 그리고, 글을 발표한 날 바로 참여마당 신문고(http://epeople.go.kr) 를 통해서 경찰청에 민원을 넣었다. 위.. 더보기 경찰서 영문 표기는 엉망진창? - 표기법 틀린 것이 40%넘어 경찰서 영문 표기는 엉망진창? - 경찰청 홈페이지의 국어 로마자 표기법 무시한 표기가 40% - 경찰청의 빠른 조치를 바란다 강남구는 Gangnam, 강남 경찰서는 Kangnam? 얼마전에 강남 면허시험장을 가다가 이상한 표지판을 발견했다. 강남의 로마자 표기(영문표기)는 분명히 Gangnam이 맞는데 강남 면허시험장은 Kangnam이라고 쓰여 있었다. 그 뿐이 아니었다. 강남 경찰서도 Kangnam으로 되어 있었다. ▲ "강남"의 영문표기는 Gangnam이 맞지만, 표지판에는 Kangnam으로 되어 있다 이미 국어 로마자 표기법은 2000년에 개정[문화관광부 고시 2000-8호] 되어서 그 이전에 쓰던 "참으로 요상한 표기법"은 버렸다. [새로운 로마자 표기법 보기(국립국어원) http://korean.. 더보기 이전 1 다음