본문 바로가기

강남

강남 어학원 화재 현장 강남 어학원 화재 현장 우연히 화재를 발견하다 놀랐다. 버스를 타러 가는 도중 갑자기 펑펑 하는 소리가 위에서 들렸다. 이미 불길은 파고다 어학원 건물 7층을 휘덮고 있었다. 옆부분에서 시작된 불길은 이내 앞부분으로 이동했다. 7층 이하는 아주 평온한 듯 고요했지만, 그 윗층은 이미 자욱한 연기로 큰 피해가 난 듯 보였다. 2008년 9월 4일 새벽 00시 20분(소방서 발표)경에 시작된 불길은 01시 30분경에 간신히 잡혔다. 이미 어학원은 퇴근한 상황인 듯 보였으나 그 조차도 확인이 안되었으며, 15층, 16층에는 병원 환자와 간호사가 있었다고 한다. 다행히 모두 무사히 구조되었다. (목격한 바로는 두 명이 앰블런스에 실려서 병원으로 이동했다.) 그 급박한 순간, 내 작은 무비 카메라는 쉴새없이 움직.. 더보기
Kangnam역은 Gangnam구에 있다? 강남구 영문표기 엉터리 Kangnam역은 Gangnam구에 있다? 강남구 영문표기 엉터리 2000년에 바뀐 표기를 아직도 수정하지 않아 경찰서만 틀린 줄 알았는데...강남구가 더 문제 아래의 글에서 나는 경찰서의 공식 영문표기가 현행 표기법을 따르지 않고 엉터리로 되어 있음을 고발했다. 경찰에서는 이를 받아들여서 상당수 수정했다. 경찰서 영문 표기는 엉망진창? - 표기법 틀린 것이 40%넘어 미디어 한글로. 2008.2.20 그런데, 그때 처음으로 지적했던 '강남 운전면허 시험장'의 표기는 여전히 고쳐지지 않고 있다. 이 근처를 돌아보다가 나는 깜짝 놀랐다. 왜냐하면, 이미 2005년 말까지 법적으로 고쳤어야 할 표기를 고치지 않은 "불법" 표지판이 수두룩 했기 때문이다. 이곳에 그 사진들을 공개한다. ▲ 강남역(Kangnam.. 더보기
경찰서 영문 표기는 엉망진창? - 표기법 틀린 것이 40%넘어 경찰서 영문 표기는 엉망진창? - 경찰청 홈페이지의 국어 로마자 표기법 무시한 표기가 40% - 경찰청의 빠른 조치를 바란다 강남구는 Gangnam, 강남 경찰서는 Kangnam? 얼마전에 강남 면허시험장을 가다가 이상한 표지판을 발견했다. 강남의 로마자 표기(영문표기)는 분명히 Gangnam이 맞는데 강남 면허시험장은 Kangnam이라고 쓰여 있었다. 그 뿐이 아니었다. 강남 경찰서도 Kangnam으로 되어 있었다. ▲ "강남"의 영문표기는 Gangnam이 맞지만, 표지판에는 Kangnam으로 되어 있다 이미 국어 로마자 표기법은 2000년에 개정[문화관광부 고시 2000-8호] 되어서 그 이전에 쓰던 "참으로 요상한 표기법"은 버렸다. [새로운 로마자 표기법 보기(국립국어원) http://korean.. 더보기
[관련자료] 경찰서 영문표기 엉망진창 - 글 관련 근거 자료 [관련자료] 경찰서 영문표기 엉터리 글 관련 근거 자료 이 글은 다음글을 위한 근거 자료입니다. 이 글 보다 원본글을 읽어주세요. 경찰서 영문 표기는 엉망진창? -표기법 틀린 것이 40% 넘어 [한글로] 2008.2.20 http://media.hangulo.net/369 위 글의 근거자료 입니다. * 알림 분석 방법 자체가 워낙 원시적이어서 수치의 오류가 있을 수 있습니다. 자세한 것은 경찰청 전문가님들께서 제대로 고쳐주시리라 믿습니다. 분석대상 영문 : http://www.police.go.kr/KNPA/about/ab_offices_01.jsp About KNPA - Police Offices - All natonal police offices 한국어 http://police.go.kr/ourpol.. 더보기