중국어 썸네일형 리스트형 도로 표지판, 외국어 표기 제대로 고쳤네 - 서울시, 한자 표기가 아닌 일본어, 중국어 표기로 교체 도로 표지판, 외국어 표기 제대로 고쳤네 한자 표기가 아닌 일본어, 중국어 표기로 교체 표지판 표기법에 대해서만 벌써 1년간.. 표지판의 외국어 표기에 문제가 있다는 것을 느끼고 여기저기 사진을 찍고 다닌 것이 벌써 1년이다. 그동안 계속 미루다가 최근에서야 포문(?)을 열었다. 얼마전에 썼던 두 개의 글이 바로 시작이다. 은행 '환전' 외국어 표기는 엉터리? - 한국식 어휘나 한국식 한자표기가 대부분(2008.12.11) 미디어 한글로 '동 주민센터'는 한자(漢字)로 어떻게 쓸까? (2008.12.12) 미디어 한글로 블로그의 특성상, 위 두개의 글에 언급된 사항을 다시 반복하는 수 밖에 없겠다. (다들 앞의 글은 잘 안읽는다. ^^) 간단히 공식화 하면 이렇다. 한자표기 = 한국어 중국어 한자 표기 .. 더보기 이전 1 다음