태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

색소 물대포 성분 물은지 1주일 - 경찰청은 묵묵부답
혹시 모르는게 아닐까? 직접 전화했더니 담당자는 '휴가중'


색소 물대포, 첫등장하고 바로 물었다

지난 8월 5일, 시뻘건 피를 연상시키는 빨간 색소물대포가 '국민'에게 쏘아졌다. 나는 현장에서 그 역겨운 냄새도 맡았고 여러가지 궁금증이 생겨서 지난 8월 7일, 경찰청에 민원을 넣어서 질문을 했다. 역시 국민신문고(www.epeople.go.kr)를 통해서였다.

사용자 삽입 이미지
▲ 지난 8월 5일 종로 일대에 뿌려진 '색소 물대포' 성분이 무엇인지 정말 '피'를 연상시키며 역겨운 냄새가 났다.(국민이 빨갱이인줄 알았나보다) 8월 15일 광복절에는 파란색으로 바꾸었다. (국민이 스머프인줄 알았나보다)


지난 8월 5일 종로 일대에 발포한 색소 물대포의 성분이 알고 싶습니다.

1. 주요 성분은 무엇입니까?
2. 이 성분은 인체에 무해합니까?
3. 냄새가 많이 나던데, 이 성분이 하수구로 그냥 유입되어도 상관 없습니까?
4. 이 성분이 아스팔트에 말라붙어도 2차적인 오염이나 피해는 없습니까?

빠른 답변 부탁드립니다.
답변 속도도 경찰청의 진압속도만큼 올라갔으면 좋겠습니다. 제발 부탁드립니다. 


그런데, 8월 15일, 우리는 광복절이라 부르고 그들은 건국절이라 부르는 (광복절이 합법이다) 그 날. 다시 색소 물대포를 쐈댄다. 내 민원이 어떻게 처리된걸까? 궁금해서 다시 민원함을 열어봤다. 여전히 아무런 대답이 없었다.


 경찰청 서울특별시지방경찰청 기동단  
 
담당자 : 아무개   02)2238-2765  
 
접수일 :  2008.08.07 11:23:40  
 
 처리중 
※ 최종 접수,처리기관의 접수일로부터 7일 이내이나, 개별법에 따라 처리기한이 다를 수 있습니다.


직접 전화를 걸었더니, 휴가중... 성분을 모르는게 아닐까?

그래서 방금 전화를 걸어봤다. 아무리 토요일이라고는 하지만, 어제 직접 수많은 촛불들을 연행해간 이때에, 당연히 전화를 받을 것이라고 생각했다.

그런데 놀랍게도, 휴가중이라는 대답을 들었다. 그리고 다른 간부들도 아무도 없다고 했다. 허탈해졌다.

정말 궁금하다. 국민들의 목소리를 막기 위한 봉쇄조치는 번개같이 하면서, 저 단순하지만 아주 중요한 질문에 1주일이 넘게 걸려야 하는 이유를 모르겠다.

혹시, 제대로 모르고 있는 것이 아닐까? 지금 성분분석을 하고 있는 것이 아닐까? 만약, 몸에 해가 없다는 것을 미리 실험했더라면, 당연히 그 자료를 내게 주면 되는 것이다. 그리고 이런 실험은 당연히 했어야 한다. (그 이유를 모른다면...)

만약 경찰청에서 이 글을 본다면, 내게 제대로 된 자료를 넘겨주기 바란다. 난 그 자료를 받는대로 공개할것이다.

또한, 경찰청의 민원처리 속도는 정말 느리다. 이미 그 이전에 별로 복잡하지도 않은 민원을 여러번 넣어봤지만, 언제나 한참후에 주곤했다. 과연 대통령이 지시한 사항에도 그렇게 움직였을까? 경찰의 눈이 어디로 향하고 있는지 궁금한 시점이기도 하다.

경찰청의 빠른 답변을 바란다. 답변 얻기 위해서 내가 직접 색소를 채취해서 국립과학수사대에 의뢰하기 전에 말이다. (문전박대 당하겠지만.. ^^)

미디어 한글로
2008.8.16
media.hangulo.net





제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로

1인미디어? 경찰에겐 안통해!
경찰  '블로그는 개인 의견을 게재하는 공간'
시위현장에서 '신문협회'에 가입된 언론사들에게만 완장 배포



1인 미디어? 경찰에겐 안통해

쉽게 이야기하자. 이번 촛불집회에서 기존 기자들과 더불어 1인 미디어 '블로거'들의 활약은 이미 기성 언론에서 인정하고 있다. 그래서 요즘 시사프로그램 보면, 맨날 그 이야기다. 그런데, 과연 경찰은 어떻게 생각할까?

이미 수차례의 시위에서 기존 기자들과 블로거들은 마구 섞여서 취재를 했다. 가장 치열했던 '6월 1일'에도 경복궁 담장에 올라선 사람은 '물반 고기반.. ' 아차.. '기존 기자 반, 블로거 반'이라고 해도 과언은 아니었을 것이다.

그리고, 진중권 교수가 '칼라TV'를 진행하다가 잡혀가서 한나절 지나서 풀려나기도 했다. 그리고, 취재한답시고 갔다가 잡혀간 블로거들의 이야기도 심심찮게 들렸다.

사용자 삽입 이미지

▲ 진중권 교수같은 분도 잡혀가는 판국에 일개 블로거야 뭐..



궁금했다. 나야 뭐 시위대속에서 구호 외치다가 사진찍다가 하니, 잡혀가도 할 말은 없다. (어차피 마구잡이로 잡아갔으니까) 그런데, 순수하게 취재 목적으로 기존 기자들과 같이 취재하던 '블로거'가 잡혀간다면? 그래서 경찰청에 물어봤다.

2008.6.2 (한글로의 질문)
블로거기자가 무엇인지는 잘 아시리라 믿습니다.
이미 1인 미디어로 자리잡은 세계적인 현상입니다.
그리고 그들은 기존 언론보다 더 강력한 전파력으로 활동하고 있습니다.

그런데, 소식을 들어보면, 기성신문 기자들이 아니면 무조건 시위대란식으로 연행해간다고 합니다. 조선일보 기자는 되고, 블로거 기자는 안됩니까? 명백히 같은 위치에서 (버스 위나 담장 위) 촬영을 했는데 조선일보 기자는 통과고, 블로거 기자는 연행이 되는 것인지요?

수많은 블로거 기자들에게 알려주고 싶습니다.

경찰청의 공식 입장을 여쭙니다.

새로운 1인미디어, 블로그를 인정하시나요, 안하시나요?


10일이 훌쩍 넘어서 도착한 경찰청 대변인의 답변은 아래와 같다.


경찰청 대변인 홍보담당관
접수일  2008.06.02 10:15:41
처리(예정)일  2008.06.13 18:13:12

처리결과(답변내용)
○ 먼저 경찰에 많은 관심과 깊은 애정에 감사를 드립니다.
○ 저희 경찰에서는 신문협회 등에 가입된 언론사 취재기자들의 취재요청시 집회시위 현장에서 기자들의 원할한 취재를 위해 보도완장 사전 배포 등 기자들의 취재활동을 위해 많은 노력을 하고 있습니다.
○ 다만, 블로그는 개인 의견을 게재하는 공간으로 자리매김 되고 있는 것이 우리의 현실입니다.
○ 민원인이 생각하시는 기성신문 기자 외에는 무조건 연행해 간다고 하는 것은 사실과 다릅니다. 저희 경찰
    은 집회현장에서 타인의 생명과 신체에 위해를 가하는 등 명백한 불법행위자에 대해서만 법에 따라 조치 하고 있습니다.

그게 참... 마지막 "타인의 생명과..." 운운은 정말 여태까지 잡혀간 분들을 모욕하는 일이다. 자발적으로 버스에 타신 분들부터 앞서 말한 진중권씨 같은 분도 계시는데...

그건 둘째치고.. 블로그는 개인 의견을 게재하는 공간으로 자리매김... 이것이 경찰이 블로거를 보는 시선이다. "우리의 현실"은 "경찰의 인식"으로 바꾸는 것이 좋겠다. 신문만 봐도 '블로그는 1인 미디어'라는 소리가 넘치는데...


취재하는 블로거들, 조심하시길!

난 취재 기자들의 완장을 신문사에서 지급하는 것인 줄 알았다. 그런데, 경찰에서 미리 '언론협회'에 등록된 그런 곳에만 주는 것이란다. 요즘 많이 보이는 시민기자단 완장은 그럼 효과가 있을까? 그 조차도 없이 혈혈단신 현장에서 디카와 캠코더를 들이대는 수많은 블로거들은 과연 어떤 대접을 받을까?

경찰은 아직도 블로거들이 제공한 사진이 그들이 인정하는 신문에 실린다는 것, 동영상 제공도 블로거 들에 의해서 많이 된다는 점을 '간과'하고 있다. 그저, '자기 주장이나 찌끄리는' 것이 블로그라고 인식하고 있다. 하긴, 촛불시위 초기에 '너는 언제 아고라에 가입했느냐' 라는 재밌는 질문을 하신 분들이니, (난 대체 언제 가입한거지?) 블로그가 현재 세계적으로 1인 미디어로 발전하고 있다는 것을 인식시키기엔 힘들 것 같다.

어쨌든, 취재하는 블로거들 몸조심하시길! 그냥 어디서 "주번" 완장이라도 줏어다가 차고 다니면, 그나마 급박한 상황에서는 통할지도 모르겠지만...

그리고, 취재만 하다가 잡히셨으면 저항하되, 반 시위형 반 취재형 블로거들은 잡혔을 때, 그냥 순순히 잡혀가자. 괜히 그때만 '블로거 기자' 운운하는 것은 좀 비겁해 보인다. 더욱 중요한 것은.. 잡히지 말자. (물론 폭력 등을 휘두르고 나서 잡히지 말라는 소리는 아니다.)

어쨌든, 기자 완장 두르는 것이 그렇게 큰 차이인줄은 몰랐다. 그리고, 거짓말은 하지 말자. 타인의 신체 운운하는 기준.. 이미 내가 질문 넣던 시점에서는 지키지도 않은 기준이었다. 경찰의 거짓말에 국민은 화가나고, 그 화가 촛불을 더 키운다.

※ 글 안읽고 악플다실 분들을 위한 한글로의 정리!
블로거라고 무조건 잡아가지 말라고 하는 것이 아니고 엄연히 기존 기자 옆에서 같은 취재 활동을 하고 있는 사람들은 다른 기자들과 똑같이 잡아가지 말라고 하는 것일 뿐이다. 글 마지막에도 썼듯이 '시위형 블로거'들까지도 블로거니까 봐주자는 말도 안되는 소리가 아니다. ^^ 참고로, 나도 시위형 블로거에 속한다.
(하긴, 그 둘을 분리하기도 쉬운 일은 아니겠지만..)


2008.6.15.
미디어 한글로
media.hangulo.net





제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로


경찰-복지부 싸움에 실종 아동 죽어가네

실종 어린이를 찾는 일은 경찰청 몫이고, 아이를 찾기 위한 총괄적인 일과 자료 구축 등은 복지부 몫이다. 그러나 두 기관이 업무 협조, 자료 공유는커녕 '알력 다툼'을 벌여 실종자 찾기 시스템이 '실종'됐다.

또 다시 희생이...

온 국민의 기원에도 불구하고 작년 크리스마스때 실종된 두 여자아이는 싸늘한 주검으로 돌아왔다. 작년 제주도 사건과 마찬가지로 사건의 범인은 이웃이었고, 초동수사에서 많은 것을 놓쳤으며, 간신히 범인을 잡았다. 모든 비난의 화살은 경찰로 돌아갔고, 경찰은 또다시 ‘잘 하겠다’는 예전의 약속을 되풀이 했다. 과연 우리 실종 시스템에 무엇이 문제가 있길래, 자꾸 이런 일이 생기는 것일까?

어린이 유괴 사건의 문제점 - 전문 인력과 시스템의 부재

요즘 유행하는 미국 드라마들을 보면, 실종 사건 전문가들이 손쉽게 실종자를 찾아내는 모습을 접하게 된다. 과연 우리나라에는 실종 사건 전문가가 있을까? 몇 명의 전문가로 불리는 분들이 있지만, 실종 전담반이 따로 없는 관계로 일선 경찰서에 배치되어서 업무를 보고 있다. 실종 사건이 발생해도 서로 다른 관할에 있는 전문가들이 한자리에 모이기는 기대할 수 없다. 또한, 수사인력이 아닌 여성청소년과가 실종사건을 전담하게 하는 현재의 시스템에서는 초동 수사가 늘 허술할 수 밖에 없다.

작년부터 시행되고 있는 ‘실종아동 앰버경보(Amber Alert) 시스템’도 비판의 대상이다. 이 시스템은 실종아동 발생시 고속도로 전광판을 비롯, 각종 방송, 지하철 TV 등에 실종자나 용의자의 인상착의, 사진 등을 게재해서 최대한 빨리 실종자를 찾도록 고안된 것이다. 2004년부터 미국 전역으로 확대된 이 시스템은 2500만달러(한화 약250억)의 엄청난 예산의 지원을 받으며 100%에 가까운 실종자 찾기와 범인 검거에 실적을 자랑한다.

하지만, 성급히 받아들인 탓에 예산 확보가 어려워서 지상파 방송 등을 효과적으로 이용하지 못한데다, 매뉴얼 구축, 기본적인 발생 시점 등에 문제가 있어서 큰 효과를 보지 못했다.  제주도 사건에 이어 벌써 두번째다.

사용자 삽입 이미지

▲ 실종아동 찾기 앰버경고 시스템의 일환으로 전광판에 실종경보가 나오고 있다

보건복지부와 경찰청의 주도권 잡기 경쟁에 실종자 가족은 발만 동동

사용자 삽입 이미지
우리나라에는 2005년 5월에 제정된 ‘실종아동등의 보호 및 지원에 관한 법률’에 따라서 실종아동 찾기의 주무 관청이 보건복지부로 지정되어 있다. 대부분이 경찰청이 담당한다고 알고 있지만, 법률상으로는 아니다.

그래서 ‘실종아동 전문기관’은 보건복지부에서 민간 복지법인에 위탁해서 운영하고 있다. 그런데, 경찰청에는 실종아동 찾기센터(182센터. 182는 ‘아이빨리’란 뜻)란 것이 있다. 이 기관은 실제로 실종자를 신고받고 찾도록 지시하는 일을 한다.

법률에 따르면, 아이를 ‘찾는’일은 경찰청이 담당하고, 아이를 찾기위한 총괄적인 일과 자료 구축, 실종 가족 지원 등은 복지부의 몫이다. 덕분에, 각종 실종아동 찾기 포스터에는 신고 전화번호가 두가지로 나뉘어서 적혀 있다. (왼쪽 그림 참조)

과연 이 두 기관의 업무협조는 원활할까? 여태까지 실종자 관련 단체와 실종자 가족을 여러명 면담해 보았지만, 한결같은 반응은 ‘두 기관이 서로 싸우고 있다’는 것이었다. 법률 제정 이전에 주도권을 가졌던 경찰청에는 수많은 자료가 지금도 신고받는 즉시에 늘어나고 있다. 하지만, 그 자료를 관리하는 임무는 복지부에게 있는데, 이 자료가 100% 공유되지 않는다. 두 기관의 홈페이지만 접속해봐도 손쉽게 알 수 있다. 기본적인 데이터의 수도 다르거니와 사진의 상태 등도 차이가 난다. 그리고, 실종아동 배너나 동영상을 배포하는 시스템을 잘 살펴보면, 정보제공자가 경찰청인 것도 있고, 복지부의 위탁기관인 것도 있다.

장기 실종자를 찾기 위한 나이 변환 기술도 따로 따로

세계적인 미국의 실종자 단체인 NCMEC(National Center for Missing &Exploited Children / missingkids.com)에서는 오래된 실종된 사람의 경우에는 현재의 모습을 추정한 가상의 사진도 같이 제공한다. '나이변환 기술 (Age progression)'이라 불리는 이 기법은, 현재의 모습을 컴퓨터 그래픽 기술을 통해 재현하기 때문에 무척 효과적이다.

하지만, 그보다 몇 달 앞서서 발령된 경찰청 실종경보(앰버경고)에서는 이미 나이 변환 기술을 적용한 사진들이 같이 배포 되었다. 또한, 비슷한 시기에 복지부 위탁기관에서도 NCMEC에서 지원받아서 변환 사진을 휴대폰을 통해 배포하기도 했다.

과연 두 기술은 같은 것일까? 아니다. 경찰청은 자체 기술인 컴퓨터 몽타주 기법에 따라서 작업한 것이다. NCMEC의 기술은 포토샵을 이용한 것인데, 실종자의 옛날 사진, 가족들의 사진, 해부학적 지식, 얼굴 변환에 대한 수많은 데이터가 같이 적용되어야 하며, 수작업에 의존하므로 많은 연습과 경험이 필요하다. 마침, 복지부 위탁기관에서는 미국에서 1주일간의 교육을 받아왔으며, 올해부터 기술을 전파하겠다는 계획을 세웠다. 그렇지만, 경찰청에는 이 기술이 전달되지 않았다.

장기 실종자를 찾는 결정적인 기술인 나이변환 기술도 두 기관이 따로 따로 개발하고 있는 것이 실정이다. 서로 머리를 맞대고 과거의 기술과 새로운 기술을 접목하는 모습을 보기는 힘든 것일까?

또한, 이번 안양 초등생 사건때도, 경찰의 앰버경고(실종경고) 발령에도 불구하고 복지부 위탁 실종아동 기관의 홈페이지에는 며칠이 지나서야 실종자 데이터가 게재되었다.

현재는 서로 전혀 “소통하지 않는 상태”라고 할 수 있다.

[나이 변환 기술에 대한 한글로의 글 읽기]

실종은 잠재적인 내 문제

실종자 가족들은 모두 한결같이 말한다. ‘내가 이렇게 될 줄은 꿈에도 몰랐다.’ 어느 날 학교에 갔다가 돌아오지 않은 아이. 어린이집 소풍을 갔다가 사라진 아이. 갑자기 사라지신 아버지... 실종은 ‘미래의 내 문제’라는 인식이 필요하다. 남의 일이 아니다.

십수년간 실종자 찾기에 뛰고 있는 “전국미아 실종 가족찾기 시민의 모임”의 나주봉 회장은 현재의 문제점을 이렇게 말한다.

“현재 실종이라고 하면 어린이 실종만 생각하지만, 성인 실종도 많이 발생합니다. 따라서 어른 아이 가릴 것 없는 실종자에 대한 종합 대책이 마련되어야 합니다. 또한, 실종 수사청을 신설해서 전문가를 한 곳에 모으고 육성해야 합니다. 요즘 영화들이 너무 잔인해져서 그런지 그것을 모방하는 범죄가 늘어나고 있습니다. 여기에도 대책이 있어야 할 것 같습니다. 하지만, 무엇보다 중요한 것은 국가가 실종에 대해서 끊임없이 관심을 불러 일으킬 수 있도록 국민에게 홍보를 해야 한다는 것입니다. 3일만 지나면 잊어버리는 현실속에서 또 다른 실종자는 분명히 발생합니다”

익명의 어떤 실종자 가족은 ‘실종’으로 인해서 또다른 ‘실종’을 겪고 있다고 했다. 남은 가족들의 삶이 황폐해짐은 물론, 잃어버리지 않은 아이마저도 그동안의 소홀함으로 인해 문제가 발생한다는 것이다. 가족 한 사람의 실종이 가족 전체를 해체하는 무서운 결과를 가져올 수도 있다.

통일된 전문기관 설립이 가장 큰 관건

실종자 부모들은 왜 실종자를 찾지 못하는지 잘 알고 있다. 심지어 어떻게 하면 찾을 것이라는 논문 수준으로 정리한 분도 있다. 하지만, 이런 주장들을 두 기관 누구도 귀담아 듣지 않는다. 심지어 실종아동 배너를 효과적으로 개선해 달라는 구체적인 요청에도 복지부동이다. 손 쉽게 실적을 올릴 수 있는 일에 예산을 집중하는 모습에 분통이 터진다는 소리도 들었다. 장기 실종자의 경우, 누군가에 의해서 입적이 되었을 가능성이 있으므로, 최소 10년 동안 입적된 사람을 포함해서 검색하게 해달라는 기초적인 요구도 받아들여지지 않고 있다. DNA검사로 손쉽게 찾을 수 있는 법적 근거까지 마련하고도 제대로 활용이 되지 않고 있다. 실종자 부모의 DNA채취가 홍보부족으로 더디게 진행되고 있다는 소리도 나온다.

실종자 가족들의 애타는 절규가 국회에 전달되는데 십수년이 걸렸다. 그렇게 해서 태어난 법률이 또다시 ‘알력다툼’이란 명목아래 실종자 가족들의 발목을 잡고 있다. 하루빨리 하나의 독립 기관을 설립하고, 모든 역량을 한곳에 집중해서 실종자 시스템을 만드는 것이 급선무다. 소잃고 외양간 고치지 말고, 소 잃기 전에 외양간을 점검하는 모습을 보여주기를 실종자 가족들은 애타게 바란다.


사용자 삽입 이미지[이 글은 시사IN(제28호, 3/29발행일자)에 기고한 글의 원본입니다. 시사IN에서는 약간 편집되어서 나갔습니다. 시사IN에 실린 기사는 다음 링크에서 읽으실 수 있습니다.
[시사IN에서 글 보기]

하고 싶은 이야기는 많았으나, 지면제한이 있어서 많은 부분을 삭제해야 했습니다. 아쉬운 부분이긴 합니다만, 모두들 경찰에 대해서만 이야기하고 있을때, 예산을 상당히 많이 쓰고 있지만 숨겨진(?) 보건복지부의 실종아동기관에 대한 이야기를 했다는데에 의미를 찾고 싶네요.
(시사인에 실린 감격을 적은 글도 읽어보시길..)




▶ 실종아동에 관한 글 더 읽기


미디어 한글로
2008.3.28
media.hangulo.net




제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로


시사IN에 글이 실렸습니다
블로그가 바꾼 내 삶



시사IN, 최고의 시사잡지에... 영광스럽게...

이번 시사인(제28호, 3/29발행일자 - 이번주에 판매하고 있는 것입니다)에 제 글이 실렸습니다. 몇 주전에는 간단한 인터뷰 기사만 실렸었는데, 이번에는 아예 필자대우를 받으며 두 쪽에 달하는 글을 썼습니다.

사용자 삽입 이미지


주제는 "경찰과 복지부의 알력다툼에 실종아동찾기 시스템이 '실종'되었다"는 내용입니다. 제가 제 블로그에 작년 내내 주장했던 부분입니다. (관련카테고리 보기)

사용자 삽입 이미지
▲시사IN(www.sisain.co.kr) 제28호 2008.3.29발행일자
(시사인에서 기사를 공개하는 시점에 링크를 걸겠습니다. ^^)


우리나라 실종아동 찾기 총책임은 법률에 의해 (우습게도) 보건복지가족부에 있습니다. 그렇지만, 실제로 찾는 것은 경찰청이죠. 더 재밌는 것은 실종아동찾기 "전문기관"(복지부 위탁 민간 복지법인)도 있고 경찰청의 "실종아동 찾기 센터"도 있습니다. 신고 전화번호도 두 개, 홈페이지도 두 개... 글에서는 밝히지 않았지만, 실종아동찾기 민간 모임도 경찰청에 가까운 1개, 복지부에 가까운 1개... 이렇습니다.

실종아동 배너도 그렇죠. 다음 한메일 아래에 붙는 실종아동 배너는 경찰청이 하는 것이고, 다음 애드클릭스(지금 위에 붙어 있는 것)은 전문기관이란 곳에서 제공한 것입니다. 두 데이터는 정확히 일치하지는 않습니다.

그뿐일까요? 실종아동 전문기관은 자신들의 전산망이 뻥 뚫려있음을 알리고 고쳐준 제게 '명예훼손'이란 이유로 한 달간 글을 삭제하기도 했습니다. 더 재밌는 것은, 그 글은 그대로 다시 살아났고, 보건복지부는 실종아동 관련 배너달기를 제안했다고 저를 추천, 행정자치부 장관상(국민제안상)을 타게 해주었습니다.

이런 불협화음을 아무리 블로그에서 소리쳐도 듣지않고 꿋꿋이 "자기 갈길을 간다" 더군요. 특히 최근에 미국 연수까지 갔다고 자랑한 "실종아동 얼굴 나이변환 기술"은 두 기관이 각자 개발합니다. (아직 복지부 측의 결과물은 구경못했습니다. 1주일 연수를 받았다던데...)

실종아동문제의 전문가로 인정받다(?)

제가 실종아동 문제에 관심을 가진 것은 불과 1년도 되지 않습니다. 하지만, 처음부터 저는 전문가 반열에 올라야 했습니다. 왜냐하면, 이 분야를 연구하는 사람 자체가 거의 없는데다가, 모두 정부측의 연구를 받아서 하는 교수님들이 대부분이기에 비난의 화살을 돌리지도 못했지요. 오히려, "실종아동 부모님"들을 전문가로 계속 양성하는 시스템이었습니다.

무슨소리냐구요? 하두 양 기관에서 무시하고, 도와주지 않으니 실종아동 부모님들이 스스로 연구하고 건의하고 개선하는 현실입니다. 대체 국가의 의미가 무엇인지 모르겠습니다.

딱 1달만, 아니 몇가지 문서만 들추어봐도, 우리나라 실종아동 시스템은 문제가 많다는 것을 깨닫습니다. 하지만, 이것은 해결이 현재로서는 불가능하죠. 왜냐? 두 기관이 서로 대치하고 있기 때문입니다. 서로 언론의 주목을 받고자 애쓰는 모습이 안쓰럽기까지 합니다.

사용자 삽입 이미지
▲ 복지부 위탁기관의 전화번호와 경찰청 전화번호로 나뉘어진 실종아동 포스터


그리고, 복지부측의 실종아동기관은 복지부 공무원이 아닌 '복지법인'에 위탁해서 운영합니다. 위탁운영이 더 효율적이라구요? 어느 복지시설에서 복지법인에서 내리는 지시를 '옛썰!'하면서 받을까요? 복지부나 지자체(지원금을 주는 주체)의 말에 더 귀를 기울입니다. 당연한 것이죠. 누구나 알만한 일입니다. 복지부에는 실종아동만 전문하는 공무원도 없습니다. 여러가지 일을 같이 하고, 담당자도 주기적으로 바뀌는 듯 합니다.

이러니, 한 달만 들여다 봐도 전문가 소리를 들으니, 1년간 글을 써온 저는 전문가중의 전문가로 추앙(?)을 받는 어처구니 없는 일이 벌어졌습니다. 부끄럽기 짝이 없습니다. 하지만, 시사IN에서 이번 안양 어린이 유괴 살해 사건을 계기로 실종아동 시스템에 대한 글을 써달라는 부탁을 받았을때, 거절할 수 없었습니다. 신문이나 각종 방송에서는 줄기차게 "경찰문제"만 떠들고 있었으니까요. 누구도 이 시스템의 근본적인 문제를 건드리지 않고 있었습니다.

블로그 덕분에 바뀐 삶

어찌어찌 하다가 글 하나가 블로거뉴스에 실려서 히트를 친 이후, 1년 남짓 저는 많은 글을 썼습니다. 쓰면서 성장하고 성장하면서 썼습니다. 글쓰기 전문 교육을 받은 적도 없었고, 문학소년도 아니었습니다. 전 공대를 나온 그냥 평범한 프로그래머에 지나지 않았지요. (물론 그 이후 행적은 좀 괴이합니다만.. ^^)

어쨌든, 블로그 덕분에 각종 상도 받고, 인터뷰도 하고, 신문이나 잡지에 실리기도 했습니다. 그리고 결국에는 우리날 최고의 시사잡지이며 제가 가장 좋아하는 잡지인 시사IN에 이름 석자를 올린 것입니다.

아, 그보다 앞서, 기자 타이틀도 얻었습니다. 뉴스보이 (www.newsboy.kr) 라는 인터넷 신문에 제 블로그 글을 선별적으로 게재합니다. 뉴스보이는 인터넷 중앙일보의 오른쪽 날개에 글이 공개되기에 중앙일보 독자들이 제 글을 읽게되는 결과를 가져오더군요. 제 글은 조중동을 비난하는 글이 많은데, 그것이 중앙일보에 소개되는 꼴이니 정말 세상일을 모르겠더군요.

그리고보니, 한국정보문화진흥원의 '정보문화포럼'이란 곳에 블로거 자격으로 '위원'자리에 위촉되었네요. 다른분들의 명단을 보니 제가 얼마나 영광스러운 자리인지.. ^^

운이 좋았습니다. 블로거뉴스가 커지기 시작할 때 뛰어들었다는 것이 가장 큰 이유인 듯 합니다. 만약, 그 시절에 지금처럼 쟁쟁한 분들이 계셨다면, 아마 이런 일도 생기지 않았겠지요. 약삭빠르게 "호랑이 없는 굴에서 왕노릇 한 여우"처럼 그렇게 했던 것 같습니다.

지금은 정말 어렵습니다. 글을 중단한 적은 없지만, 특종 따기가 하늘의 별따기입니다. 덕분에 특종에 대한 꿈은 버렸습니다. 단지, 제 글을 매일 읽으러 오시는 수천명의 방문자들을 위해서 글을 씁니다. 작년에 '내 블로그에 매일 4천명 정도가 오는 것이 목적이다'라고 했는데, 요즘엔 약간 못미치긴 하지만, 대충 그 숫자는 맞추는 듯 합니다.

블로거뉴스의 트래픽 폭탄은 상당히 달콤한 유혹이지만, 그런 유혹이 없이도 트래픽을 유지하는 것이 올해 제 목표입니다. 올블로그나 블로그 코리아, 메쉬, 온20, 오픈블로그, 피플로그 등의 다양한 메타에 등록해서 "적은 숫자지만 다양한 방문자"를 꾸준히 받아들이고 있습니다. 그리고 그 비율은 점점 늘어나고 있습니다.

블로그 논쟁보다는 글을 쓰시길

요즘보면, 블로거를 잡아먹는 블로거가 인기인 듯 합니다. 솔직히, 남이 한 일을 비판하는 것은 참 쉽습니다. 저도 그래서 손쉽게 이명박 정부를 비판하고 있지요. 하지만, 저보고 직접 정치를 하라면.. 못할겁니다. 마치 야구 해설가가 감독을 해도 별볼일 없이 끝나버리는 것과 같은 이치입니다.

다른 블로거를 욕할 시간 (논쟁이라고 쓰고 욕이라고 읽는 단어죠)에 자신의 글을 하나라도 더 썼으면 좋겠습니다. 그 글이 '뉴스'냐 '신변잡기'냐 따지지 말았으면 좋겠습니다. 블로그의 출발은 신변잡기였고, 그것이 발전해서 1인 미디어가 되었지만, 그렇다고 그 자리에 '신변잡기'를 써서는 안된다는 뜻은 아닐테니까요. 아니, 그렇지 않다고 해도 강요하지는 마십시오.

더 썼다간 또 태클이 들어오겠습니다. 태클 사양합니다. 제 편협한 생각일 뿐입니다. 만약 틀렸다면 죄송합니다.

다시 원점으로 돌아가겠습니다.

블로그 덕분에 제 삶이 바뀌었습니다. 그리고 바뀌어가고 있습니다. 여러분의 삶도 블로그로 바꾸어보지 않으시렵니까?


미디어 한글로
2008.3.25
media.hangulo.net




제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로

경찰서 영문표기 오류, 얼마나 고쳤나?
아직도 고쳐야 할 부분 많아..
단순히 홈페이지 관리자의 문제는 아니다


40%가 틀려 있던 경찰청 홈페이지

나는 아래 글을 통해서 "도로 표지판"의 영문 표기를 담당하는 경찰청과 경찰서의 공식 영문표기가 정리된 것이 없고, 영문 홈페이지의 표기가 엉망진창이라는 것을 밝혔다.

그리고, 글을 발표한 날 바로 참여마당 신문고(http://epeople.go.kr) 를 통해서 경찰청에 민원을 넣었다. 위의 글에서 문제를 삼은 부분을 모두 언급했음은 물론이다.

그에 대한 답은 상당히 빨리 왔다.

경찰청 경무기획국 혁신기획과  /  2008.02.21 17:29:32 

 먼저 경찰청 산하 모든 경찰관서의 영문공식 표기를 정리해 달라는 요청은 해당 업무를 담당하는 부서에 통보하여 조치토록 하겠고,

둘째 사이버경찰청 영문 홈페이지 경찰서 주소부문 목록 오기는 '정광현님'의 지적사항을 국립국어원에 확인하여 일제 수정하였습니다.

셋째 사이버경찰청의 경찰관서 소개코너의 일선 경찰서 홈페이지 링크 오류 부분 또한 전체적으로 수정하였습니다.
다만 경찰서 URL에 예전 표기법에 의한 경찰서 약칭 표기는  경찰서에서 개별적으로 도메인을 관리하고 있어 전체적으로 도메인을 수정하는데는 시간이 다소 소여될 것으로 보입니다. (아울러 일선 경찰서 홈페이지 담당자들에게 변경된 로마자표기법을 준수토록 권고하였습니다)

마지막으로 중국어와 일본어 홈페이지 내용이 이미지로 되어 있어 검색이 어렵고 접근성이 떨어진다는 지적에 대해 공감합니다. 중국어와 일본어 홈페이지를 글자형태로 개발하였으나 외국어 글꼴 소스부분에 문제점이  해결되지 않아 일부 글꼴이 깨지는 현상이 발생하여 피치 못하게 이미지로 처리하였습니다. 향후 외국어 코드부분에 대한 개선을 통해 되도록이면  이미지보다 글자로 서비스를 제공토록 하겠습니다.

이 대답을 듣고서 바로 확인에 들어갔지만... 결과는 참담했다. 그냥 훑어보기에도 틀린 부분이 많이 보였다. 그래서, 기다려보기로 했다. 시간이 필요한 작업이니까.

그러던 중에 2008년 3월 2일에 내 자료를 바탕으로 추가적인 내용이 첨가된 기사가 세계일보에 나왔다. (기사를 쓰기 전에 나에게 알려주셔서 자료 사용에 동의해 드렸으니, 표절 운운은 삼가하시길! )

Kangseo...Gangseo...경찰서 영문표기 ‘헷갈려’ [세계일보] 2008.3.2
(기사전문)

Kangseo...Gangseo...경찰서 영문표기 ‘헷갈려’서울 강서경찰서 홈페이지 좌측 상단 이미지에는 강서의 영문표기를 Kangseo, 하단 주소 표기에는 Gangseo로 각각 다르게 표기하고 있다.

Kangseo가 맞을까, Gangseo가 맞을까. 2000년 개정 ‘로마자 표기법’에 따르면 Gangseo가 맞다.

경찰이 국어 로마자 표기법에 어긋난 영문 표기를 사용하는 일이 적잖은 것으로 조사됐다.

2일 블로거 ‘한글로’가 자신의 블로그(media.hangulo.net)에 올린 ‘경찰서 영문 표기는 엉망진창?’이라는 글에 따르면 경찰청 영문 홈페이지의 일선 경찰서 안내란에서 국어 로마자 표기법을 무시한 표기가 40% 가량이고, 전국 256개 일선 경찰서 홈페이지의 약 12% 가량이 주소 표기가 잘못된 것으로 나타났다.

한글로씨가 담당부서에 이의를 제기하면서 일부 수정이 됐지만 취재팀 확인결과, 여전히 잘못된 영문표기가 상당수 있는 것으로 드러나 빈축을 사고 있다.

경찰청이 청사 위치를 안내하는 글에서 의주로(Uiju-ro)를 Euijoo-ro로 잘못 썼고, 주변 기관이나 건물이름도 대부분 옛 표기법 대로 적어 놓았다.

로마자 표기법에 따르면 종전 표기법에 의해 설치된 표지판(도로, 광고물, 문화재 등 안내판)은 2005년말까지 새 표기법을 따르도록 돼 있어 결과적으로 경찰이 이 같은 규정을 지키지 못하고 있는 것이다.

전문가들은 “국립국어원 홈페이지에 로마자 변환 서비스를 제공하고 있어, 이를 이용하면 쉽게 영문표기를 확인할 수 있다”면서 “경찰의 무관심 때문에 빚어진 일”이라고 지적했다.

유태영 기자 anarchyn@segye.com


10일이 지났음에도 여전히 틀린 부분이 있었다는 사실에 놀랐고, 또한 이 기사를 통해서 분명히 바꾸겠거니.. 해서 또 기다렸다.

그리고, 다시 며칠이 흘렀다. 이제 얼마나 제대로 바뀌었는지 확인해도 되는 시점이다.


많이 바꾸긴 바꾸었지만...


사용자 삽입 이미지
▲ 2008년 2월 당시의 상황 (강서가 두가지 표기로 쓰여져있다)


위와 같이 되어 있던 강서 경찰서만 해도
사용자 삽입 이미지
좀 티가 많이 나긴 하지만, 바꾸었다.

문제를 제시했던 경찰청 영문 홈페이지 http://www.police.go.kr/KNPA/about/ab_offices_01.jsp  의 목록은 많은 부분을 수정했음을 알 수 있었다.

내가 분석했던 자료
경찰청 홈페이지와 실제 경찰서 홈페이지의 영문표기 오류 분석 문서 와 비교하면, 지적한 부분은 거의 고쳤음을 알 수 있다.

하지만, 아직도 실수는 여전하다.

사용자 삽입 이미지

위에서와 같이 대전(Daejeon)을 "Deajeon"이라고 잘못 쓰고 있다. 이런 표기는 조금만 주의했다면 충분히 잡아낼 수 있었을 부분이다. 또한 오타도 발견되었다. 굳이 이곳에 밝히진 않겠지만, 검토하는 과정에서 어이없는 오타를 걸러내지 못하는 것은 국가적인 창피가 아닐 수 없다.

전화번호도 문제다. 국가번호를 넣을때는 앞에 +를 붙여서 +82-42-.. 이런식으로 하는 것이 일반적인데, 그렇지 못했다. 따라서 외국인이 혼란을 일으킬 수 있다. 거기에 1566-0112와 같은 표기는 좀 어색하다. 아래는 모두 국가번호를 넣었으니 말이다. (이 부분은 저번 글에서 지적하지 않았으므로 안고쳐도 할 말은 없지만.. ^^)

표기만 아니라 전화번호도 틀려

저번에 확인하지 못한 "전남지역"의 홈페이지들을 확인하기 위해서 접속을 시도했지만, 역시 되지 않았다. (http://www.jnpolice.go.kr) 이를 직접 전남경찰청에 문의하기 위해서 홈페이지 안내대로 전화를 걸어보았다.

사용자 삽입 이미지
▲ 한글 홈페이지(위) 와 영문 홈페이지(아래)의 전남경찰청 전화번호 안내


그런데 전화번호대로 걸어보니, "없는 전화번호"라는 멘트가 흘러나왔다. 이상했다. 그래서, 경찰청 민원실에 전화를 해서 문의해 보았다. 다른 번호를 알려주었다.

그 번호는 062-222-0112가 아니고 062-366-0112였다. 결국, 번호가 바뀌었는지도 모르고 있었다는 뜻이다. 더 재밌는 것은 네이버에서 검색하니, 제대로 된 전화번호가 나왔다.

사용자 삽입 이미지

한마디로, 검찰청 홈페이지에서 찾아서 전화거는 것보다 네이버 등의 포털에서 전화번호 찾는게 더 정확하다는 말이 된다.


홈페이지 관리자만의 실수는 아니다

그런데, 이 후속글까지 준비하면서 가장 마음에 걸리는 것은, 이러한 지적이 홈페이지 담당자를 문책하는 것으로 끝이날 것 이라는 예감이었다. 어느 조직에서나 가장 말단에 있는 사람이 책임을 지는 것이라지만, 이 문제만큼은 그렇지 않다.

경찰청 홈페이지는 모든 경찰관들이 먼저 들어가서 확인해야 하는 부분이다. 홈페이지를 통해서 업무를 보는 직원도 포함해서 말이다. 그러니, 여태까지 이런 지적은 내부에서 먼저 나왔어야 옳다.

또한, 경찰청은 여태까지 영문 공식 표기도 정하지 않을만큼 (실제로는 로마자표기) 세계화에 대해서 안이한 생각을 가지고 있었다.

심지어, 전남 경찰청의 경우에는 자신의 전화번호가 어떻게 경찰청 홈페이지에 소개되어 있는지 확인했어야 할 의무가 있다. 이는, 저번 글에서 지적했듯이, 경찰청 한글 홈페이지에서 전국 지방의 경찰청 홈페이지 링크가 깨진 것이 많았음에도 오랫동안 그대로 운영된 것도 같은 맥락에서 볼 수 있다.

즉, 전체적인 경찰 시스템의 문제며, 영문 홈페이지를 비롯한 세계화 홈페이지에 대한 인식 부족에서 왔다고 할 수 있겠다.

이러한 것을 보여주는 아주 좋은 예를 들자면, 서울시 경찰청 홈페이지(http://www.smpa.go.kr/) 또는 서울시의 여러 경찰서 홈페이지에서 "English" 버튼을 누르면 이동하는 "서울시 경찰청 영문 홈페이지"의 아래 화면만 보아도 알 수 있다.

아무도 접속하지 않아서일까? 여전히 "경기도"의 표기는 "Kyunki-Do"라고 되어 있다. 아무리 읽어도 "견기도"로 밖에 안보인다. 단순한 실수라기보다는, 그만큼 아무도 거들떠보지 않았고, 별로 중요하게 생각하지도 않았다는 것을 증명하는 것이라고 하겠다.


사용자 삽입 이미지
▲ 서울시 경찰청 영문 홈페이지의 오류
http://www.smpa.go.kr/smpa2007/eng/eng_03.asp


또 하나 들어볼까?

http://police.go.kr/eng/index.jsp 에 접속해서 메뉴를  클릭해보라. 그리고 http://www.police.go.kr/eng/index.jsp 에서 해보라. 첫번째 링크에서는 메뉴가 동작하지 않는다. 사소하지만, 중요한 것이다. (이는 보안을 위한 셋팅 잘못이라고 생각된다.)


만들어 놓고 버려두는 것은 옳지 않다

개인 블로그조차도 만들어 놓고서 업데이트를 오랫동안 못하면 폐쇄를 생각하는 정도다. 하물며, 우리나라 국가기관의 홈페이지가 소홀히 운영되는 것은 정말 옳지 못한 일이다. 특히, 경찰청의 경우에는 우리나라에 거주하는 외국인들도 접속해서 도움을 요청해야 할 일이 많고, 우리나라 국민들도 여러가지 문제로 들락거려야 하는 곳이다.

무엇보다, 공공기관의 홈페이지는 우리나라를 외국에 알리는 대표적인 곳이다. 그러니, 엉터리 내용이나 잘못 표기된 내용, 어색한 표현의 영어 등이 눈에 뜨이면, 우리나라의 얼굴에 먹칠을 하는 격이 된다.

그러므로 더욱 더 운영에 주의를 기울여 주었으면 좋겠다. 경찰청 내부에서 "경찰청 홈페이지 틀린 부분 찾기" 행사라도 열면 더욱 의미가 있을 것 같다.

어쨌든, 나의 지적이 더 나은 사이버 경찰청을 만드는데 도움이 되었기를 바라면서, 이 주제에 대한 후속 취재를 마친다.


미디어 한글로
2008.3.7.
media.hangulo.net





제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로

경찰서 영문 표기는 엉망진창?
- 경찰청 홈페이지의 국어 로마자 표기법 무시한 표기가 40%
- 경찰청의 빠른 조치를 바란다



강남구는 Gangnam, 강남 경찰서는 Kangnam?

얼마전에 강남 면허시험장을 가다가 이상한 표지판을 발견했다. 강남의 로마자 표기(영문표기)는 분명히 Gangnam이 맞는데 강남 면허시험장은 Kangnam이라고 쓰여 있었다.

그 뿐이 아니었다. 강남 경찰서도 Kangnam으로 되어 있었다.

사용자 삽입 이미지
▲ "강남"의 영문표기는 Gangnam이 맞지만, 표지판에는 Kangnam으로 되어 있다




이미 국어 로마자 표기법은 2000년에 개정[문화관광부 고시 2000-8호] 되어서 그 이전에 쓰던 "참으로 요상한 표기법"은 버렸다.  [새로운 로마자 표기법 보기(국립국어원) http://korean.go.kr/08_new/data/rule04.jsp]

왜 기존 표기(문교부 교시 제84-1호 1984.1.13)가 요상했냐 하면, ㄱ을 K로 쓰고 ㅋ을 K'(K옆에 작은따옴표)로 쓰는가하면, 'ㅗ'는 'o'로 쓰고 'ㅓ'는 'ŏ (o에 반달표시, 유니코드 문자 지원PC에만 보임)' 'ㅜ'는 'U'로 쓰고 'ㅡ'는 'Ŭ' 로 쓰는 등 음성학자들이나 쓸 반모음 기호를 썼다는 점이다.

이 표기의 가장 큰 문제점은 이런 반달기호를 쓰지 못할때는 생략이 가능하다는 엄청난 것을 허용했고, 결국 "신촌과 신천은 Shinch'on과 Shinch'ŏn 으로 쓰길 원했지만, 외국인조차도 구별 못했고, 한국인도 아는 사람이 별로 없었다.

그것을 2000년에 이르러 다시 그 이전 표기로 회귀, "영어 알파벳"만 사용해서 표기하는 것으로 바뀌었다. 가장 큰 변화는 첫소리의 'ㄱ'을 K로 적지 않고 'G'로 적는 등, 거센소리와 보통소리를 엄격히 구별했다는 점이다. 그리고 이상한 반모음표시는 사용하지 않고, '어'는 'eo'로 적는 등 과거 표기로 다시 돌아갔다.

덕분에, 우리나라의 모든 지명은 변해야 했다. 부산은 Pusan에서 Busan으로 되어야 했고, 인천은 Inch'ŏn 에서 Incheon으로 돌아갔다.

한꺼번에 바꾸기 어렵기에, 부칙에 다음과 같은 기한을 두었다.
로마자 표기법 (문화관광부 고시 2000-8호)

부 칙

① (시행일) 이 규정은 고시한 날부터 시행한다.

② (표지판 등에 대한 경과 조치) 이 표기법 시행 당시 종전의 표기법에 의하여 설치된 표지판(도로, 광고물, 문화재 등의 안내판)은 2005. 12. 31.까지 이 표기법을 따라야 한다.

③ (출판물 등에 대한 경과 조치) 이 표기법 시행 당시 종전의 표기법에 의하여 발간된 교과서 등 출판물은 2002. 2. 28.까지 이 표기법을 따라야 한다.

그런데, 이제 2008년이니, 고시한 날로부터 8년째되는 해이며 표지판의 교체 종료시점에서 2년이 지난 시점이다.

그런데, 아직도 왜 "강남"을 "Kangnam"으로 쓰고 있을까? 궁금해졌다. 강남경찰서 홈페이지에 들어가봤더니, 아래와 같이 Kangnam이라고 쓰고 있었다. 뚜렷하게 말이다. 반면에 강남구청은 Gangnam이란 현행 표기를 쓰고 있다.

사용자 삽입 이미지
▲ 강남 경찰서 홈페이지 (http://kn.smpa.go.kr/)


사용자 삽입 이미지
▲ 강남구 홈페이지의 강남구 휘장 (http://gangnam.go.kr/)




"강남"의 비밀을 풀려다 판도라의 상자를 건드리다

표지판은 당연히 구청소관이라고 생각하고 강남구청에 전화를 했다. 해당부서에서는 "강남구"는 당연히 "Gangnam"이라고 쓴다고 밝혀주었고, 내가 지적한 교통표지판은 경찰청 소관이라고 했다. 그래서 경찰청에 전화를 했더니 강남 경찰서에 문의하라고 해서, 그곳에서 담당 부서를 찾아서 어렵게 통화를 했다.

대답은 놀라웠다. "몰랐다. 지적해줘서 고맙다"는 것이었다. 세상에나! 새로운 표기법에 의해서 기존 표지판을 교체한 주체인 경찰서에서 자신들의 표기가 틀린지 몰랐다는 것이었다. 그래서 어떻게 고칠건지 물어보았지만, 이것은 강남의 문제만이 아니고, 강서나 강북 경찰서 등도 연관되어 있으며, 상부의 지시가 있어야만 고칠 수 있다는 것이었다.

그래서, 참여마당 신문고를 통해 강남 경찰서의 영문표기에 대한 민원을 정식으로 넣고나서, "상부"에 해당하는 "경찰청" 홈페이지를 둘러보았다.

경찰청 홈페이지(http://police.go.kr)는 세계화에 발맞추어 "영어, 일본어, 중국어" 서비스를 하고 있기에 영어 홈페이지로 들어가 보았다. 그 곳에는 전국 경찰서가 모두 정리되어 있는 메뉴가 있었다. 그 곳의 표기를 중심으로 보면 되겠다고 생각했다.

사용자 삽입 이미지

▲경찰청 영문 홈페이지의 경찰서 목록
http://www.police.go.kr/KNPA/about/ab_offices_01.jsp




그런데, 놀라웠다.

대충만 훑어봐도 이건 엉망진창 그 자체였다. 1984년의 표기법을 따른 것이 아니라, 완전히 "국어 로마자 표기법"을 무시한 표기가 수두룩했다. 그냥, 내키는대로, 생각나는대로 온통 휘갈긴 것이 분명했다.

"성"이란 단어 하나면 봐도 Seong이라고 적었다가 Sung이라고 적었다가 하는 식이었다. 물론 읽으면 "성"과 비슷하게 발음날 단어들이었다. 심지어 오타도 눈에 많이 뜨였다. 주소 표기는 더욱 가관이었다. 그냥 대충 읽히는대로 대충대충 쓴 것이 분명했다.

그래서 경찰청 홈페이지를 관리하는 부서에 전화를 해서 수정을 요청했다. 반응은 예상대로 시큰둥했다.

전화를 끊고서 대체 얼마나 틀렸는지 점검해보기로 했다.

난 결국, 판도라의 상자를 열고 말았다. 하루를 꼬박 바쳐야만 하는 분석 작업이 시작된 것이다.


엉망진창 경찰청 홈페이지를 분석하다

먼저, 영문 홈페이지의 목록과 한글 홈페이지의 같은 목록을 하나로 합쳤다. 그래서 두개를 쉽게 비교할 수 있도록 했다.

사용자 삽입 이미지

▲ 경찰청 한글 홈페이지의 경찰관서 소개
 (http://police.go.kr/ourpolice/op_intro_03_01.jsp)



내가 분석한 부분은 영문 명칭, 한글 명칭, 영문주소, 한글주소, 홈페이지 주소, 홈페이지 주소의 링크상태였다. 홈페이지 주소도 그야말로 엉망이었다. 연결이 안되거나, 일정한 규칙없이 오락가락 되어 있어서, 정말 서비스를 했는지 궁금할 정도였다.

결국 분석은 한나절이 걸렸고, 결과물은 22장의 A4용지에 빽빽히 적혔다. 틀린 부분을 빨간색으로 표기했더니, 문서 자체가 모두 빨간색이 되어 있을정도였다.

우리나라에 존재하는 경찰서 사이트는 모두 한 번 이상 직접 들어가서 확인했다.

결과물 자체는 너무 긴 문서라 아래 게시물에 정리해 두었다. 관심있는 분들은 얼마나 엉터리인지 보기 바란다.

경찰청 홈페이지와 실제 경찰서 홈페이지의 영문표기 오류 분석 문서

http://media.hangulo.net/368



분석한 두 문서의 링크는 아래와 같다.

영문 : http://www.police.go.kr/KNPA/about/ab_offices_01.jsp
About KNPA - Police Offices - All natonal police offices

한국어: http://police.go.kr/ourpolice/op_intro_03_01.jsp
알고싶은 우리경찰 - 경찰관서 소개 - 전국경찰관서안내


참고자료 :  [새로운 로마자 표기법 보기(국립국어원) http://korean.go.kr/08_new/data/rule04.jsp]

그리고 살짝 맛보기만 보여준다면, 서울 지역의 일부만 공개하면 아래와 같다.

관서

경찰청
영문홈페이지 표기
Office

해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 경찰청 영문홈페이지 표기
Address
경찰청 한글홈페이지
안내
서울
지방경찰청
Seoul Metropolitan Police Agency   서울시 종로구 내자동
201-11
201-22 Naeja-dong Jongro-gu, Seoul http://www.smpa.go.kr
서울
강남경찰서
Seoul Gangnam Police Station Kangnam Police Station
→ Gangnam Police Station
서울시 강남구 대치3동
998
998 Daechi 3-dong Gangnam-Gu, Seoul

http://kn.smpa.go.kr
→ gn.smpa.go.kr 로도 접속이 되게 해야 함

서울
강동경찰서

Seoul Gangdon Police Staiton
→Gangdong

  서울시 강동구 성내동
540-1
540-1 Sungnae-dong Gangdong-gu, Seoul http://gd.smpa.go.kr
서울
강북경찰서
Seoul Gangbuk Police Station   서울시 강북구 번1동
415-15
415-15 Bun 1-dong Gangbuk-gu, Seoul http://gb.spma.go.kr
연결안됨
→ gb.smpa.go.kr
서울
강서경찰서

Seoul Gangsuh Police Station
→Gangseo

KangSeo, Gangseo 혼용
→Gangseo

서울시 강서구 화곡6동 980-27 980-27 Hwagok 6-dong Gangsuh-gu, Seoul http://gs.smpa.go.kr
서울
관악경찰서
Seoul Gwanak Police Station   서울시 관악구 봉천4동
산177-3
177-3 Bongchun 4-dong Gwanak-gu, Seoul

http://ka.smpa.go.kr

→ ga.smpa.go.kr 로도 접속이 되게 해야함

서울
광진경찰서
Seoul Gwangjin Police Station   서울시 광진구 구의동
254-32

254-32 Gueui-dong Gwangkin-gu, Seoul

Guui

http://gi.smpa.go.kr
연결안됨

→gj.smpa.go.kr

[분석자료(http://media.hangulo.net/368)의 일부만 발췌한 것]

강서경찰서는 위에는 Kangseo로 쓰여있고, 홈페이지 아래에는 Gangseo로 쓰여 있는 상태였다. 놀라움을 금할 수 없는 것은 서울시에서만 일어난 것이 아니다.

사용자 삽입 이미지

▲ 서울 강서 경찰서는 Kangseo와 Gangseo를 섞어 쓰고 있었다


그런데, 상부에 해당하는 경찰청 홈페이지의 영문표기 오기가 일선 경찰서의 영문표기 오기의 몇배나 되었다.

그건 아래 지역 표기만 봐도 쉽게 알 수 있다.

사용자 삽입 이미지

▲ 경찰청 영문 홈페이지의 지역 구분 중 일부

Daejon (x) Daejeon (o) / Cheonbuk(x) Jeonbuk(o) / Cheonnam(x) Jeonnam(o)
Gyungbuk(x) Gyeongbuk(o) / Gyungnam(x) Gyeongnam(o)


인덱스부터 이렇게 틀려 있다. 그러니 내용은 봐서 무엇하랴. "경기도"의 "경기"는 Gyeonggi라고 제대로 쓰고 "경북" Gyungbuk 이라고 똑같은 "경"자를 한 화면에 두가지로 썼으니 말이다. 사실, 영문 홈페이지를 구색 맞춰서 만든 것인지는 몰라도, 영어가 어색하거나 한 것이 아닌, 기본적인 표기법이 틀려 있는 것은 창피한 일이다.


전체적인 내용을 분석한 표는 아래와 같다.

(이 표는 약간 수치의 이상이 있을 수 있으나 그리 큰 오차는 없다. 또한 전남지역 일선 경찰서 홈페이지는 통계치를 낼때 당시에 접속이 불가능해서 제외했다. 제대로 돌아오는대로 분석치에 넣을 예정이다)

■ 총 16개 지역 256개 관서 대상

구분

총개수

경찰청 홈페이지
영문 표기 오류

일선 경찰서
홈페이지

영문표기 오류
 
(괄호속은 전체 수 중에서 영문표기 자체를 안한 곳)

경찰청 홈페이지
경찰서 링크
깨짐

서울

32

10

5 (3)

3

부산

15

5

1 (1)

0

대구

10

4

1

1

인천

11

1 (누락됨 1)

5 (4)

2

광주

6

0

1

5

대전

7

1

2

0

울산

5



2

경기

35

15

5 (1)

3

강원

18

11



충북

12

8

4 (2)

2

충남

15

6

1


전북

16

5

1(1)

1

전남

22

8

[확인못함]

[확인못함]

경북

25

15

0

0

경남

23

11

2

1

제주

4

2 (누락 1포함)

0

0

256

102 [40%]
(누락2포함)

28(12) [11%]

20 (8%)

 

▲ 경찰청 홈페이지와 일선 경찰서 홈페이지의 영문 표기 오류
[자세한 근거는 http://media.hangulo.net/368 에 있음]

경찰청 홈페이지의 40%가 표기가 틀려 있다는 결론은 충격적이다. 그리고 아예 영문표기도 없는 홈페이지가 있다니, 국제화 시대의 경찰이 맞는지도 궁금하다. (별로 어려운 것도 아닌데 말이다.)



표지판 표기 담당 경찰서가 자신의 경찰서 이름도 제대로 못적다니!

교통 표지판의 일부는 경찰서에서 담당한다고 한다. 그런데, 그런 일을 하고 있는 자신의 현관에는 엉터리 표지판을 달고 있는 셈이었다. 요즘엔 경찰도 세계화되고 있어서 외국과 문서를 주고 받을 일도 있을텐데, 기분 내키는대로 Kangnam Police과 Gangnam Police를 오가거나 Kangseo Police와 Gangseo Police를 오가고 있었단 말인가?


내가 몇군데 경찰서에 전화를 걸다가 힘이 들어서 포기했지만, 영어 공식표기에 대해서 대부분 "홈페이지를 보시라"는 것이 가장 첫 대답이었다. 그리고 사정을 이야기하고 담당자와 이야기를 하면, "몰랐다"는 대답이 나왔다. 이런 일이 있을 수 있는 것일까?

그뿐이 아니다. 대체 경찰청 홈페이지의 영문페이지는 누가 정리를 했단 말인가? 명칭이 틀린 정도가 아니라 완전 엉터리가 대부분이다.

경찰청은 전국의 경찰서의 영문 공식 명칭조차 정리한 문서가 없는가? 주소는 더욱 가관이다. 물론, 우편물은 가기야 하겠지만, "합천"을 Hamchun으로 적어 놓아선 절대 갈 수가 없을 것이다.

한글 공식 홈페이지는 어떤가? 각 경찰서의 홈페이지 링크가 깨진 것도 많고, 심지어 규칙도 엉망이다. 서브디렉토리 아래에 넣었다가 도메인명으로 넣었다가... www를 넣었다가 뺐다가 하면서 링크도 깨진다. 목록에 나온http://uspolice.go.kr는 연결이 안되고 www.uspolice.go.kr는 연결이 된다. 완전 석기시대도 이런 석기시대가 없다.

나는 처음에 "강남 경찰서"만 제대로 바로 잡기 위해서 전화를 들었다가, 결국 전국 경찰서의 "영문 공식 명칭"이 엉망진창인 것을 발견하고 말았다. 이제 어떤 것이 남았나? 분석 결과를 보면서 한 번 정리해 보았다.


경찰청에 바란다

(보기 편하게 공무원식으로 적겠다.)

1. 경찰청 산하 모든 경찰서의 영문 공식 표기를 정리해 달라. 국어 로마자 표기법에 맞도록 고치고, 현판이나 경찰서 표지판을 제대로 고쳐라. 잘 모르는 부분은 지자체 홈페이지의 표기를 참고하면 된다. 혹은 국립국어원의 서비스를 이용하라.(http://korean.go.kr/08_new/dic/rule_roman.jsp) 그리고 그 공문을 일선 경찰서에 모두 내려달라. 또한 홈페이지에서 공식적으로 영문표기의 원칙 (로고와 아랫부분 영어주소 표기 등)을 확립해달라.

2. 경찰청 영문 홈페이지의 경찰서 목록 오기를 모두 고쳐달라. 특히 주소 부분은 국어 로마잡 표기법에 맞도록 고쳐달라.

3. 경찰청 한글 홈페이지의 일선 경찰서 홈페이지 링크를 제대로 잡아달라. 특히 어떤 "규칙"을 정해서 유추가 가능하도록 해달라. [경찰서약칭].[해당지역경찰서명칭].go.kr 형식이 가장 좋겠다. 그리고 예전 표기법에 의해서 경찰서 약칭이 지정된 곳은 현재 표기법으로도 가능하도록 하고, 공식 표기는 현재 표기법으로 해달라. (예전 표기법에 의한 링크도 접근 가능하도록 DNS를 조정하면 됨)

4. 경찰청 일본어 홈페이지와 중국어 홈페이지를 "검색"이 가능하도록 "글자"로 써달라. 지금은 온통 그림을 얹어 놓아서, 절대로 검색엔진에서 검색이 될 수 없으며 자체 검색 기능도 막은 상태다. 글씨로 쓰기 귀찮아서 업체가 편법으로 그렇게 한 것으로 보이는데, 보시기엔 좋겠지만, 웹 접근성 측면에서는 바로 구속해야 할 정도의 큰 범죄다.

사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지

▲ 겉으론 일본어와 중국어 페이지 같지만, 모두 "그림"에 불과하다
절대로 검색엔진에서 검색이 될 수 없어서 "보시기에만 좋은" 존재로 전락했다
(클릭하면 크게 볼 수 있음)

(이 글 전문은 참여마당 신문고를 통해서 경찰청에 직접 전달될 것임)


글을 맺으며

어떤이는 그거 Kangnam이나 Gangnam이나 아무거나 대충 소리 비슷한대로 적으면 어떻다고 그러느냐, 어차피 둘 다 우리말과 발음이 차이가 날게 뻔한데.. 라고 할지 모르겠다. 인수위원장의 "오렌지"가 아니고 "오륀지"로 표기해야 한다는 소리처럼 어이가 없는 일이다. [관련글 : Orange를 오렌지로 표기하는 이유 - 이경숙 위원장님께 드리는 편지 ]


표기법은 통일해야만 안정된 문자생활을 할 수 있다. 그래서 맞춤법이 있고, 표준어규정이 있다. 한국어를 영어로 표기할때의 규정은 "로마자 표기법"이며 이것은 교육부에서 고시한 것이다. 이런 표준이 없으면, 표기는 제멋대로가 되어서 나중에 "여의도" 하나를 외국 문서에서 찾으려면 별의 별 표기까지 검색해야 간신히 찾아낼 수 있는 지경에 이르게 된다. (그 표기법 자체에 대한 문제점은 오늘 글의 논점이 아니다. 거북선을 "Geobukseon"이라고 쓰면 "지오북시언"이라고 읽는다는 식의 표기법의 문제점에 대한 공방은 수십년간 이 문제를 가지고 싸워오신 분들에게 넘긴다.)

이런 법령을 집행하는 일선 경찰서가 자신의 이름조차 제대로 쓰지 못하고 있다는 사실에 어이가 없다는 것이다.

빠른 시정을 바란다. 얼마나 빨리 바뀔지는 지켜보겠다. 내 하룻동안의 노동(?)이 헛되지 않게 말이다.


* 뱀다리 : 나도 맞춤법이나 표준어, 띄어쓰기에 신경을 쓰고 있지만, 늘 어렵게 느껴진다. 공부하는 중이므로 이 글의 정서법 오류에 대해서는 미리 사과드린다. 내가 완벽하기 때문에 지적하는 것은 아니다. 단지 완벽해야 할 기관이 나같은 얼치기에게도 못미치는 수준을 보여주었기 때문에 그러는 것이다. 그리고, 인수위가 영어 교육에만 몰입하지 말고, 이런 기초적인 정서법에 대한 교육도 강화하겠다는 소리를 한다면, 기꺼이 두손 두발들고 환영해 주겠다.


미디어 한글로
2008.2.20
media.hangulo.net

* 이 글은 세계일보에서 기사화되었습니다.





제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로
[관련자료] 경찰서 영문표기 엉터리 글 관련 근거 자료

이 글은 다음글을 위한 근거 자료입니다.

이 글 보다 원본글을 읽어주세요.





위 글의 근거자료 입니다.

* 알림

분석 방법 자체가 워낙 원시적이어서 수치의 오류가 있을 수 있습니다. 자세한 것은 경찰청 전문가님들께서 제대로 고쳐주시리라 믿습니다.



분석대상

영문 : http://www.police.go.kr/KNPA/about/ab_offices_01.jsp

About KNPA - Police Offices - All natonal police offices

한국어 http://police.go.kr/ourpolice/op_intro_03_01.jsp

알고싶은 우리경찰 - 경찰관서 소개 - 전국경찰관서안내


참고자료 :  [
새로운 로마자 표기법 보기(국립국어원) http://korean.go.kr/08_new/data/rule04.jsp]




■ 총 16개 지역 256개 관서 대상

구분

총개수

경찰청 홈페이지
영문 표기 오류

일선 경찰서
홈페이지

영문표기 오류
 
(괄호속은 전체 수 중에서 영문표기 자체를 안한 곳)

경찰청 홈페이지
경찰서 링크 깨짐

서울

32

10

5 (3)

3

부산

15

5

1 (1)

0

대구

10

4

1

1

인천

11

1 (누락됨 1)

5 (4)

2

광주

6

0

1

5

대전

7

1

2

0

울산

5



2

경기

35

15

5 (1)

3

강원

18

11



충북

12

8

4 (2)

2

충남

15

6

1


전북

16

5

1(1)

1

전남

22

8

[확인못함]

[확인못함]

경북

25

15

0

0

경남

23

11

2

1

제주

4

2 (누락 1포함)

0

0

256

102 [40%]
(누락2포함)

28(12) [11%]

20 (8%)


◆ 서울

관서

경찰청
영문홈페이지 표기
Office

해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 경찰청 영문홈페이지 표기
Address
경찰청 한글홈페이지
안내
서울
지방경찰청
Seoul Metropolitan Police Agency   서울시 종로구 내자동
201-11
201-22 Naeja-dong Jongro-gu, Seoul http://www.smpa.go.kr
서울
강남경찰서
Seoul Gangnam Police Station Kangnam Police Station
→ Gangnam Police Station
서울시 강남구 대치3동
998
998 Daechi 3-dong Gangnam-Gu, Seoul

http://kn.smpa.go.kr
→ gn.smpa.go.kr 로도 접속이 되게 해야 함

서울
강동경찰서

Seoul Gangdon Police Staiton
→Gangdong

  서울시 강동구 성내동
540-1
540-1 Sungnae-dong Gangdong-gu, Seoul http://gd.smpa.go.kr
서울
강북경찰서
Seoul Gangbuk Police Station   서울시 강북구 번1동
415-15
415-15 Bun 1-dong Gangbuk-gu, Seoul http://gb.spma.go.kr
연결안됨
→ gb.smpa.go.kr
서울
강서경찰서

Seoul Gangsuh Police Station
→Gangseo

KangSeo, Gangseo 혼용
→Gangseo

서울시 강서구 화곡6동 980-27 980-27 Hwagok 6-dong Gangsuh-gu, Seoul http://gs.smpa.go.kr
서울
관악경찰서
Seoul Gwanak Police Station   서울시 관악구 봉천4동
산177-3
177-3 Bongchun 4-dong Gwanak-gu, Seoul

http://ka.smpa.go.kr

→ ga.smpa.go.kr 로도 접속이 되게 해야함

서울
광진경찰서
Seoul Gwangjin Police Station   서울시 광진구 구의동
254-32

254-32 Gueui-dong Gwangkin-gu, Seoul

Guui

http://gi.smpa.go.kr
연결안됨

→gj.smpa.go.kr

서울
구로경찰서
Seoul Guro Police Station   서울시 구로구 구로본동 436 436 Gurobon-dong Guro-gu, Seoul http://gr.smpa.go.kr
서울
금천경찰서

Seoul Geumchun Police Station
→Geumcheon

  서울시 금천구 신림8동
544
544 Shillim 8-dong Geumchun-gu, Seoul http://gc.smpa.go.kr
서울
남대문경찰서
Seoul Namdaemun Police Station   서울 중구 남대문로5가
561
561 Namdaemun 5-ga Jung-gu, Seoul http://ndm.smpa.go.kr
서울
노원경찰서

Seoul Nowun Police Station
→Nowon

  서울시 노원구 하계1동
250번지
250 Hagye 1-dong Nowun-gu, Seoul http://nw.smpa.go.kr
서울
도봉경찰서
Seoul Dobong Police Station   서울시 도봉구 창4동
17번지
17 Chang 4-dong Dobong-gu, Seoul http://db.smpa.go.kr
서울
동작경찰서
Seoul Dongjak Police Station   서울시 동작구 노량진1동 72 72 Noryangjin 1-dong Dongjak-gu, Seoul http://dj.smpa.go.kr
서울
동대문경찰서
Seoul Dongdaemun Police Station   서울시 동대문구 청량리동 229번지 229 Chungryangri-dong Dongdaemun-gu, Seoul http://ddm.smpa.go.kr
서울
마포경찰서
Seoul Mapo Police Station   서울시 마포구 마포로 88 88 Mapo-ro Mapo-gu, Seoul http://mp.smpa.go.kr
서울
방배경찰서
Seoul Bangbae Police Station   서울시 서초구 방배동
455-10
455-10 Bangbae-dong Seocho-gu, Seoul http://bb.smpa.go.kr
서울
서대문경찰서
Seoul Seodaemun Police Station

영문표기없음
→ Seoul Seodaemun Police Station

서울시 서대문구 미근동 165 165 Migeun-dong Seodaemun-gu, Seoul http://sdm.smpa.go.kr
서울
서부경찰서
Seoul Seobu Police Station   서울시 은평구 녹번동
177-15
177-15 Nokbun-dong Eunpyung-gu Seoul http://seobu.smpa.go.kr
서울
서초경찰서
Seoul Seocho Police Station   서울시 서초구 서초3동
1726
1726 Seocho 3-dong Seocho-gu, Seoul http://sc.smpa.go.kr
서울
성동경찰서

Seoul Sungdong Police Station
→Seongdong

Sungdong
→Seongdong

서울시 성동구 행당1동 192-8 192-8 Haengdang 1-dong Sungdong-g,u Seoul http://sd.smpa.go.kr
서울
성북경찰서

Seoul Sungbuk Police Station
→Seongbuk

  서울시 성북구 삼선동5가 411번지 411 Samsun-dong 5-ga Sungbuk-gu, Seoul http://sb.smpa.go.kr
서울
송파경찰서
Seoul Songpa Police Station   서울시 송파구 가락동 9 9 Garak-dong Songpa-gu, Seoul http://sp.smpa.go.kr
서울
수서경찰서
Seoul Suseo Police Station

영문표기없음

→Seoul Suseo Police Station

서울시 강남구 개포동
14번지
14 Gaepo-dong Gangnam-gu, Seoul http://ss.smpa.go.kr
서울
양천경찰서

Seoul Yangchun Police Station
→Yangcheon

  서울시 양천구 신정6동 321 321 Shinjung 6-dong Yangchun-gu, Seoul http://yc.smpa.go.kr
서울
영등포경찰서
Seoul Yeongdeungpo Police Station   서울 영등포 당산동3가
2-11
2-11 Dangsan-dong 3-ga Yeongdeungpo-gu, Seoul http://ydp.smpa.go.kr
서울
용산경찰서
Seoul Yongsan Police Station   서울시 용산구 원효로 1가 12-12 12-12 Wonhyo-ro Yongsan-gu, Seoul http://ys.smpa.go.kr
서울
은평경찰서

Seoul Eunpyung Police Station
→Eunpyeong

  서울시 은평구 불광3동
산24
San 24 Bulgwang 3-dong Eunpyung-gu, Seoul http://ep.smpa.go.kr
서울
종로경찰서

Seoul Jongro Police Station
→Jongno

  서울시 종로구 경운동
90-18
90-18 Gyungwoon-dong Jongro-gu, Seoul http://jn.smpa.go.kr
서울
종암경찰서
Seoul Jongam Police Station

Jungam
→Jongam

서울시 성북구 종암동
3-1260
3-1269 Jongam-dong Sungbuk-gu, Seoul http://ca.smpa.go.kr
서울
중랑경찰서

Seoul Jungrang Police Station
→Jungnang

  서울시 중랑구 묵2동
249-2
249-2 Mok 2-dong Jungrang-gu, Seoul

http://cn.smpa.go.kr
연결안됨
http://jnp.smpa.go.kr/

서울
중부경찰서
Seoul Jungbu Police Station   서울시 중구 저동 2가
62-1
62-1 Juh-dong 2-ga Jung-gu, Seoul

http://cb.smpa.go.kr
→ jb.smpa.go.kr 로도 접속이 되게 해야함

서울
혜화경찰서
Seoul Hyehwa Police Station   서울시 종로구 인의동
48-57
48-57 Ineui-dong Jongro-gu, Seoul http://hh.smpa.go.kr

* 일선 경찰서의 경우 강남, 강서, 종암 경찰서의 표기가 틀여 있었고, 표기가 없는 것도 있었음

* 중앙 경찰청의 표기는 틀린 것이 대다수였으며, 모두 "서울"을 넣도록 했지만, 일선 경찰서에서 "서울"을 표기한 곳은 드물었음. 정책을 제대로 세워서 붙이든 빼든 해야 함.
 

* 홈페이지 주소가 틀린 곳이 세군데였고, 옛날 발음체계에 의한 주소 (cb.smpa.go.kr 등)은 현행 표기로도 접속이 가능하도록 해야 함. (기존 링크는 연결되도록 해 놓아야 검색엔진등으로 방문하는 사람들에게 도움이 됨)

부산

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
부산
지방경찰청
Busan Metropolitan Police Agency   부산시 연제구 연산5동
1000
100 Yunsan 5-dong Yunjae-gu, Busan http://www.bspolice.go.kr
부산
강서경찰서

Busan Gangsuh Police Station
→Gangseo

  부산시 강서구 명지동
607-5
607-5 Myungji-dong Gangsuh-gu, Busan http://gs.bspolice.go.kr
부산
금정경찰서
Busan Geumjung Police Station KumJung
→ GeumJeong
부산 금정구 구서1동
85-15
85-15 Gusuh 1-dong Geumjung-gu, Busan

http://kj.bspolice.go.kr
→ gj.bspolice.go.kr로도 접속이 되게 해야함

부산
남부경찰서
Busan Nambu Police Station   부산시 남구 대연3동
38-1
38-1 Daeyoun 3-dong Nam-gu, Busan http://nb.bspolice.go.kr
부산
동래경찰서
Busan Dongrae Police Station
→ Dongnae
  부산시 동래구 온천2동 407-20 407-20 Onchun 2-dong Dongrae-gu,Busan

http://dn.bspolice.go.kr

부산
동부경찰서
Busan Dongbu Police Station   부산시 동구 수정2동
1-4
1-4 Sujung 2-dong Dong-gu, Busan http://db.bspolice.go.kr
부산
부산진경찰서
Busan Busanjin Police Station   부산 부산진구 부전1동
408-4
408-4 Bujun 1-dong Busanjin-gu Busan http://bsj.bspolice.go.kr
부산
북부경찰서
Busan Bukbu Police Station   부산시 북구 화명동 2303번지 2303 Jwamyun-dong Bukgu, Busan http://bb.bspolice.go.kr
부산
사상경찰서
Busan Sasang Police Station   부산시 사상구 삼락동
402-7
402-1 Samrak-dong Sasang-gu, Busan http://ss.bspolice.go.kr
부산
사하경찰서
Busan Saha Police Station   부산시 사하구 신평1동
569-1
569-1 Shinpyoung 1-dong Saha-gu, Busan http://sh.bspolice.go.kr
부산
서부경찰서
Busan Seobu Police Station   부산시 서구 서대신동
2가 271번지
271 Seodaeshin-dong 2-ga Seo-gu, Busan http://sb.bspolice.go.kr
부산
영도경찰서
Busan Youngdo Police
→ Yeongdo
  부산 영도구 대교동
1가 20번지
20 Daegyo-dong 1-ga Youngdo-gu, Busan http://yd.bspolice.go.kr/
부산
연제경찰서

Busan Yeonjae Police Station
→ Yeonje

  부산시 연제구 연산9동 243 243 Yeonsan 9-dong Yeonjae-gu, Busan http://yj.bspolice.go.kr
부산
중부경찰서
Busan Jungbu Police Station   부산시 중구 대창동1가 40 40 Daechang-dong 1-ga Jung-gu, Busan http://jb.bspolice.go.kr
부산
해운대경찰서
Busan Haeundae Police Station   부산시 해운대구 재송동 1094-1 1094-1 Jaesong-dong Haeundae-gu, Busan http://hud.bspolice.go.kr

* 일선 경찰서는 한군데를 빼고 모두 바른 표기를 했음

* 중앙 경찰청 홈페이지는 다수 틀려 있었음. 특히 주소표기는 엉망진창 그 자체.


◆ 대구

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
대구
지방경찰청
Daegu Metropolitan Police Agency   대구 수성구 지산동 720 720 Jisan-dong Susung-gu, Daegu http://www.dgpolice.go.kr
대구
남부경찰서
Daegu Nambu Police Station   대구 남구 대명5동
1701-7
1701-1 Daemyoung 5-dong Nam-gu, Daegu http://nb.dgpolice.go.kr
대구
달서경찰서

Daegu Dalsuh Police Station
→ Dalseo

  대구 달서구 월성동
282
282 Wolsung-dong Dalsuh-gu, Daegu http://dalseo.dgpolice.go.kr
대구
달성경찰서
Daegu Dalsung Police Station Dalsung
→ Dalseong
대구 달성군 현풍면
중리 321-1
321-1 Jung-ri Hyunpoong-myun Dalsung-goon, Daegu http://ds.dgpolice.go.kr
대구
동부경찰서
Daegu Dongbu Police Station   대구 동구 효목동 47 47 Hyomok-dong Dong-gu, Daegu http://db.dgpolice.go.kr
대구
북부경찰서
Daegu Bukbu Police Station   대구 북구 침산3동
447-15
447-15 Chimsan 3-dong Buk-gu, Daegu http://bb.dgpolice.go.kr
대구
서부경찰서
Daegu Seobu Police Station   대구 서구 평리3동
1230-8
1230-8 Pyoungri 3-dong Seo-gu, Daegu http://sb.dgpolice.go.kr
대구
수성경찰서

Daegu Susung Police Station
→ Suseong

  대구 수성구 범어1동 238-37 238-37 Bumuh 1-dong Susung-gu, Daegu http://ss.dgpolice.go.kr
대구
중부경찰서
Daegu Jungbu Police Station   대구 중구 서문로1가
1-4
1-4 Seomoonro 1-ga Jung-gu, Daegu

http://jb.dgpllice.go.kr
연결안됨

→ jb.dgpolice.go.kr

대구
성서경찰서

Daegu Sungsuh Police Station
→ Seongseo

  대구 달서구 이곡동
1252-7
1252-7 Leegok-dong Dalsuh-gu, Daegu7 http://sg.dgpolice.go.kr

* 일선 경찰서는 달성경찰서를 빼고는 모두 별 문제가 없었음
* 중앙 경찰청은 여전히 오기가 많았음
* 중앙 경찰청의 홈페이지에서 연결 안되는 링크가 있었음 (오타에 의한 것으로 보임)


◆ 인천

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
인천
지방경찰청
Incheon Metropolitan Police Agency   인천시 남동구 구월동 1409 1409 Goowol-dong Namdong-gu, Incheon

http://www.icpolice.go.kr

→ icpolice.go.kr 로도 접속이 되게 해야 함

인천
강화경찰서
Incheon Ganghwa Police Station 영문표기없음 인천시 강화군 강화
읍 관청리437
437 Gwanchung-ri Ganghwa-eup Ganghwa-gun, Incheon

http://kh.icpolice.go.kr
→ gh.icpolice.go.kr로도 접속이 되게 해야함

인천
계양경찰서
Incheon Gyeyang Police Station   인천시 계양구 계산
4동 1074
1074 Gyesan 4-dong Gyeyang-gu, Incheon

http://ky.icpolice.go.kr
→ gy.icpolice.go.kr로도 접속이 되게 해야함

인천
남동경찰서
Incheon Namdong Police Station 영문표기없음 인천시 남동구 구월
동 1447-2
1447-2 Goowol-dong Namdong-gu, Incheon

http://www.nd.icpolice.go.kr
연결안됨
→http://nd.icpolice.go.kr/

인천
남부경찰서
Incheon Nambu Police Station   인천시 남구 학익1동 489-2 489-2 Hakik 1-dong Nam-gu, Incheon http://db.icpolice.go.kr
인천
부평경찰서
Incheon Bupyeong Police Station   인천시 부평구 청천
동 199
199 Chungchun-dong Bupyoung-gu, Incheocn http://bp.icpolice.go.kr
인천
서부경찰서
Incheon Seobu Police Station 영문표기 없음 인천 서구 심곡동
281-2
281-2 Shimgok-dong Seo-gu, Incheon http://sb.icpolice.go.kr
인천
연수경찰서
Incheon Yeonsu Police Station Yeon-Su
→ Yeonsu (권장)
인천 연수구 연수2동 635-2 635-2 Yeonsu 2-dong Yeonsu-gu, Incheon http://ys.icpolice.go.kr
인천
중부경찰서
Incheon Jungbu Police Station 영문표기없음 인천 중구 항동 2가
2-7
2-7 Hang-dong 2-ga Jung-gu, Incheon http://jb.icpolice.go.kr
인천
삼산경찰서
영문홈페이지에 누락

Incheon Metropolitan Police Agency
→ Incheon Samsan Plice Station

인천 부평구 삼산동 441-1

영문홈페이지에 누락

→  441-1 Samsan-dong Bupyeon-gu, Incheon

http://ss.icpolice.go.kr
공항경찰대 Incheon International Airport Police   인천시 중구 운서동 2851 2851 Woonseo-dong Jung-gu, Incheon

http://www.ia.icpolice.go.kr
연결안됨
→ia.icpolice.go.kr

* 일선 경찰서 홈페이지는 영문표기가 없는 곳이 많음. 빨리 추가해야 함.

* 중앙 경찰청은 표기가 틀린 것은 없었으나 인천 삼산 경찰서가 누락되어 있었음. 역시, 주소는 틀린부분이 많았음

* 중앙 경찰청의 홈페이지 주소는 지적한 대로 새로운 표기법에 의한 것도 접속이 가능하게 해야 함.


◆ 광주

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
광주
지방경찰청
Gwangju Metropolitan Police Agency   광주광역시 동구 광산동 서석로 21 21 Seoseok-ro Gwangsan-dong, Gwangju http://www.gjpolice.go.kr
광주
광산경찰서
Gwangju Gwangsan Police Station   광주광역시 광산 운수 60-6 60-6 Woonsu Gwangsan-gu, Gwangju

http://kjks.jnpolice.go.kr
연결안됨
→gjgs.gjpolice.go.kr

광주
남부경찰서
Gwangju Nambu Police Station   광주광역시 남구 봉선2동 26-13 26-13 Bonsun 2-dong Nam-gu, Gwangju

http://kjnb.jnpolice.go.kr
연결안됨
→gjnb.gjpolice.go.kr

광주
동부경찰서
Gwangju Dongbu Police Station   광주광역시 동구 대의동 20 20 DAeeui-dong Dong-g,u Gwangju

http://kjdb.jnpolice.go.kr
연결안됨
→gjdb.gjpolice.go.kr

광주
북부경찰서
Gwangju Bukbu Police Station

North Police station

→ Gwangju Bukbu Police Station

광주광역시 북구 오치동 784-5 784-5 Ohchi-dong Buk-gu, Gwangju

http://kjbb.jnpolice.go.kr
연결안됨
→gjbb.gjpolice.go.kr

광주
서부경찰서
Gwangju Seobu Police Station   광주광역시 서구 농성동 96-1 96-1 Songsung-dong Seo-gu, Gwangju

http://kjsb.jnpolice.go.kr/
연결안됨
→gjsb.gjpolice.go.kr

* 일선 경찰서에서 광주 북부 경찰서를 North Police라고 한 것만 빼고는 문제가 없었음

* 중앙 홈페이에서 광주지역은 본청을 제외하고 모든 홈페이지의 주소가 틀려 있음. 여태까지 운영된 것이 신기할 정도임

* 중앙 홈페이지에서 경찰서 이름은 문제가 없었지만, 역시 주소부분은 오기가 많았음


◆  대전

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
대전
지방경찰청
Daejon Metropolitan Police Agency
→ Daejeon
  대전광역시 중구 선화동 83-11 83-11 Sunhwa-dong Jung-gu, Daejon http://www.djpolice.go.kr
대전
동부경찰서

Daejon Dongbu Police Station
→ Daejeon

Dongbu Police Station

→ Daejeon Dongbu Police Station
대전광역시 대덕구 계족로 858(법2동 187) 858(Bub 2-dong 187) Gyejok-ro Daeduk-gu, Daejon http://djdb.djpolice.go.kr
대전
둔산경찰서

Daejon Dunsan Police Station
→ Daejeon

Dunsan Police Station
 
→ Daejeon Dunsan Police Station

대전광역시 서구 한밭대로 620(둔산동 950) 620 (Doonsan-dong 950) Hanbatdae-ro Seo-gu,Daejon http://djds.djpolice.go.kr
대전
대덕경찰서

Daejon Bukbu Police Station
→ Daejeon

  대전광역시 대덕구 문평동 83-2 83-2 Moonpyoung-dong Daeduk-gu, Daejon http://djbb.djpolice.go.kr
대전
서부경찰서

Daejon Seobu Police Station
→ Daejeon

  대전광역시 서구 복수동 292-14 292-14 Boksu-dong Seo-gu, Daejon http://djsb.djpolice.go.kr
대전
중부경찰서

Daejon Joongbu Police Station
→ Daejeon Jungbu

  대전광역시 중구 중앙로 170(대흥동 496-1) 170 (Daeheung-dong 496-1) Joongang-ro Jung-gu, Daejon http://djjb.djpolice.go.kr

* 일선 경찰서 중에서 대전동부, 대전둔산 경찰서의 표기에서 "대전"이 빠져있음. 통일을 기하려면 넣어야 함.

* 중앙 경찰청 홈페이지에는 대전의 표기가 모두 틀려있음. Daejeon이 맞는 표기

* 중앙 경찰청 홈페이지의 주소는 오기가 많았음


◆ 울산

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
울산
지방경찰청
Ulsan Metropolitan Police Agency   울산시 중구 성안동 313-1 313-1 Sungan-dong Jung-gu, Ulsan

http://uspolice.go.kr
연결안됨
www.uspolice.go.kr
→ uspolice.go.kr도 접속가능하게 해야 함

울산
남부경찰서
Ulsan Nambu Police Station   울산시 남구 신정
2동 689-2
689-2 Shinjung 2-dong Nam-gu, Ulsan http://usnb.uspolice.go.kr
울산
동부경찰서
Ulsan Dongbu Police Station   울산 동구 전하
3동 666-1
666-1 Junha 3-dong Dong-gu, Ulsan http://usdb.uspolice.go.kr
울산
울주경찰서
Ulsan Ulju Police Station   울산광역시 울주군
범서읍 구영리 380
380 Gooyoung-ri Bumseo-eup Ulju-gun, Ulsan

http://www.usuj.uspolice.go.kr
연결안됨
→usuj.uspolice.go.kr

울산
중부경찰서
Ulsan Jungbu Police Station   울산광역시 중구
남외동 603-1
603-1 Namwae-dong Jung-gu, Ulsan

http://usjb.uspolice.go.kr

* 일선 경찰서는 틀린 표기가 전혀 없었음
* 중앙 경찰청의 홈페이지에도 주소 부분을 제외하고는 오기는 안보임
* 단, uspolice.go.kr (울산지방경찰청)이 연결 안되는 것은 이해가 가지 않음. www를 붙이지 않아도 연결이 되어야 함


◆  경기

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
경기
지방경찰청
Gyeonggi Provincial Police Agency 영문표기 없음 경기도 수원시 장안구
연무동 산 11-2번지
San 11-2 Younmu-dong Hangan-gu Suwon http://www.ggpolice.go.kr
가평경찰서

Gapyoung Police Station

→Gapyeong

  경기도 가평군 가평읍
대곡리 230-9
230-9 DAegok-ri Gapyoung-eup Gapyoung-gun http://gp.ggpolice.go.kr
과천경찰서

Gwachun Police Station

→Gwacheon

  경기도 과천시 중앙동
69번지
69 Jungang-dong Gwachun http://gc.ggpolice.go.kr
광명경찰서

Gwangmyung Police Station

→Gwanmyeong

  경기도 광명시 철산3동
418번지
418 Chulsan 3-dong Gwangmyung

http://gm.ggpolioce.go.kr
연결안됨
→ gm.ggpolice.go.kr

광주경찰서 Gwangju Police Station   경기도 광주시 탄벌동 541-2 541-2 Tanbul-dong Gwangju http://gj.ggpolice.go.kr
고양경찰서 Goyang Police Station   경기도 고양시 덕양구
화정동 1008번지
1008 Hwajung-dong Dukyang-gu Goyang http://gy.ggpolice.go.kr
군포경찰서 Gunpo Police Station   경기도 군포시 청백리
길7 (금정동 848)
Gil 7 (Geumjung-dong 848) Chungbaek-ri Gunpo http://gunpo.ggpolice.go.kr
김포경찰서 Gimpo Police Station

Gimpo network
이외의 영문표기 없음

경기도 김포시 북변동 361-2 361-2 Bukbyun-dong Gimpo http://gimpo.ggpolice.go.kr
남양주
경찰서
Namyangju Police Station   경기도 남양주시 지금동 20-15 544 544 20-15 Jigeum-dong Namyangju http://nyj.ggpolice.go.kr
부천
남부경찰서
Bucheon Nambu Police Station   경기도 부천시 소사구
송내2동 601번지
601 Songnae 2-dong Sosa-gu Bucheon http://bcnb.ggpolice.go.kr
부천
중부경찰서
Bucheon Jungbu Police Station

Bucheon Joongbu Police Station

Bucheon Jungbu Police Station

경기도 부천시 원미구
중2동 1105
1105 Jung 2-dong Wonmi-gu Bucheon http://bcjb.ggpolice.go.kr
분당경찰서 Bundang Police Station   경기도 성남시 분당구
야탑동 350번지
350 Yatap-dong Bundang-gu Sungnam http://bd.ggpolice.go.kr
성남
수정경찰서

Sungnam Sujung Police Station

→ Seongnam Sujeong

  경기도 성남시 수정구 태평1동 6812번지 6812 Taepyoung 1-dong Soojung-gu Sungnam http://snsj.ggpolice.go.kr
성남
중원경찰서

Sungnam Joongwon Police Station

→ Seongnam Jungwon

SNJW Police Station

→ Seongnam Jungwon Police Station

경기도 성남시 중원구 상대원1동 269-1 269-1 Sangdaewon 1-dong Jungwon-gu Sungnam http://snjw.ggpolice.go.kr
수원
남부경찰서
Suwon Nambu Police Station   경기도 수원시 영통구 매탄2동 1196번지 1196 Maetan 2-dong Youngtong-gu Suwon http://swnb.ggpolice.go.kr
수원
중부경찰서
Suwon Jungbu Police Station   경기도 수원시 장안구
정자동 873-4
873-4 Jungja-dong Jangan-gu Suwon http://swjb.ggpolice.go.kr
수원
서부경찰서
영문홈페이지에 누락
→ Suwon Seobu Police Station
  경기도 수원시 권선구
탑동 911

영문홈페이지에 누락

→ 911 Tap-dong Gwonseon-gu Suwon
http://swsb.ggpolice.go.kr
시흥경찰서

Shiheung Police Station
→ Siheung

  경기도 시흥시 장곡동
340번지
340 Janggok-dong Shiheung http://sh.ggpolice.go.kr
안산단원
경찰서
Ansan Danwon Police Station   경기도 안산시 단원구
고잔동 514번지
514 Gojan-dong Danwon-gu Ansan http://asdw.ggpolice.go.kr
안산상록
경찰서

Ansan Sangrok Police Station

→ Sangnok

  경기도 안산시 상록구
사동 1586번지
1586 Sa-dong Sangrok-gu Ansan http://assn.ggpolice.go.kr
안성경찰서

Ansung Police Station

→ Anseong

  경기도 안성시 도기동
544-8
544-8 Dogi-dong Ansung http://as.ggpolice.go.kr
안양경찰서 Anyang Police Station   경기도 안양시 동안구 부흥동 1105 1105 Buheung-dong Dongan-gu Anyang http://ay.ggpolice.go.kr
양평경찰서

Yangpyoung Police Station

→  Yangpyeong

YP Police Station

→  Yangpyeong Police Station

경기도 양평군 양평읍 양근리 280 280 Yanggeun-ri Yangoyoung-eup Yangpyoung-gun http://yp.ggpolice.go.kr
여주경찰서 Yeoju Police Station   경기도 여주군 여주읍 창리 155 155 Chang-ri Yeoju-eup Yeaoju-gun http://yj.ggpolice.go.kr
연천경찰서

Yeonchun Police Station

→ Yeoncheon

  경기도 연천군 연천읍
차탄리 34
34 Chatan-ri Yeonchun-eup Yeonchun-gun Gyeonggido

http://yc.ggpolioce.go.kr
연결안됨
→ yc.ggpolice.go.kr

용인경찰서 Yongin Police Station   경기도 용인시 삼가동
538번지
538 Samga-dong Yongin

http://yi.ggpolioce.go.kr
연결안됨
→ yi.ggpolice.go.kr

의정부
경찰서

Euijungbu Police Station

→ Uijeongbu Police Station

  경기도 의정부시 의정부
2동 420번지
420 Euijungbu 2-dong Euijungbu http://ujb.ggpolice.go.kr
이천경찰서

Ichon Police Station
→ Icheon

  경기도 이천시 중리동 350-1 350-1 Jungri-dong Ichon http://ic.ggpolice.go.kr
일산경찰서 Ilsan Police Station   경기도 고양시 일산동구
장항동 725
725 Hanghang-dong Ilsandong-gu Goyang http://is.ggpolice.go.kr
파주경찰서 Paju Police Station   경기도 파주시 금촌2동
771번지
771 Geumchon 2-dong Paju http://pj.ggpolice.go.kr
평택경찰서

Pyoungtaek Police Station

→ Pyeongtaek

Pyeoungtaek Police Station

→ Pyeongtaek Police Station

경기도 평택시 비전동
619번지
619 Bijun-dong Pyoungtaek http://pt.ggpolice.go.kr
포천경찰서

Pochun Police Station

→ Pocheon

  경기도 포천시 군내면
구읍리 729
729 Gueup-ri Gunnae-myun Pochun http://pc.ggpolice.go.kr
화성경찰서

Hwasung Police Station
→  Hwaseong

  경기도 오산시 원동
350
350 Won-dong Osan http://hs.ggpolice.go.kr
구리경찰서 Guri Police Station   경기 구리시 교문동
산118번지
San 118 Gyomoon-dong Guri http://guri.ggpolice.go.kr
양주경찰서 Yangju Police Station   경기도 양주시 회정동
84-7
84-7 Hwaejung-dong Yangju http://yangju.ggpolice.go.kr

* 일선 경찰서의 홈페이지에서 다수 오기가 발견되었음
* 중앙 경찰청도 엄청나게 많이 표기법이 틀려 있음
* 연결이 제대로 되지 않는 홈페이지 다수 발견. 링크 수정바람.


◆ 강원

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
강원
지방경찰청
Gangwon Provincial Police Agency   강원도 춘천시 동내
면 거두리 665-3번지
665-3 Geodu-ri Dongnae-myeon Chuncheon http://www.gwpolice.go.kr
강릉경찰서 Gangreung Police Station
→ Gangneung
  강원도 강릉시 포남
동 1113번지
1113 Ponam-dong Gangreung

http://kn.kwpolice.go.kr
→ gn.gwpolice.go.kr 로도 접속이 되어야 함

고성경찰서

Gosung Police Station

→ Goseong
  강원도 고성군 간성
읍 신안리 134-2번지
134-2 Sihinan-ri Gansung-eup Gosung-gun http://gs.gwpolice.go.kr
동해경찰서 Donghae Police Station   강원도 동해시
천곡동 816번지
816 Chungok-dong Donghae http://dh.gwpolice.go.kr
삼척경찰서

Samchuk Police Station

→ Samcheok
  강원도 삼척시 정상동 472번지 472 Jungsang-dong Samchuk http://sc.gwpolice.go.kr
속초경찰서 Sokcho Police Station   강원도 속초시 노학동 3-6번지 3-6 Nohak-dong Sokcho http://sokcho.gwpolice.go.kr
양구경찰서 Yanggu Police Station   강원도 양구군 양구읍 상2리 256-1번지 256-1 Sang 2-ti Yanggu-eup Yanggu-gun http://yg.gwpolice.go.kr
영월경찰서

Yungwol Police Station

→ Yeongwol
  강원도영월군영월읍
영흥2리 947-1번지
947-1 Youngheung 2-ri Youngwol-eup Youngwol-gun http://yw.gwpolice.go.kr
원주경찰서 Wonju Police Station   강원도 원주시 봉산동 1105번지 1105 Bongsan-dong Wonju http://wj.gwpolice.go.kr
인제경찰서

Injae Police Station

→ Inje
  강원도 인제읍 상동리 380-1번지 380-1 Sandong-ri Injae-eup http://ij.gwpolice.go.kr
정선경찰서

Jungsun Police Station

→ Jeongseon
  강원도 정선군 정선읍 봉양4리 316번지 316 Bongyang 4-ri Jungsu-eup Sungun-gun http://js.gwpolice.go.kr
철원경찰서

Chulwon Police Station

→ Cheorwon
  강원도철원군갈말읍
신철원4리 650번지
650 Shinchulwon 4-ri Galmal-eup Chulwon-gun http://cw.gwpolice.go.kr
춘천경찰서 Chuncheon Police Station   강원도 춘천시 효자1동 590-1번지 590-1 Hyoja 1-dong Chuncheon

http://cc.kwpolice.go.kr
→ cc.gwpolice.go.kr로 변경해야 함(현재도 접속가능)

태백경찰서 Taebaek Police Station   강원도 태백시 장성동 150-50 4/2 4/2 150-50 Jangsung-dong Taebaek http://tb.kwpolice.go.kr
평창경찰서

Pyoungchang Police Station

→ Pyeongchang
  강원도 평창군 평창읍 하리 230번지 230 Ha-ri Pyoungchanc-eup Pyoungchang-gun http://pc.kwpolice.go.kr
→ pc.gwpolice.go.kr로 변경해야 함(현재도 접속가능)
홍천경찰서

Hongchun Police Station

→ Hongcheon
  강원도 홍천군 홍천읍 태학리 309번지 309 Taehak-ri Hongchun-eup Hongchu-gun http://hc.gwpolice.go.kr
횡성경찰서

Hwaengsung Police Station
→ Hoengseong

  강원도 횡성군 횡성읍 읍상리 606번지 606 Eupsang-ri Hwaensung-eup Hwaengsung-gun

http://hs.kwpolice.go.kr

→ hs.gwpolice.go.kr로 변경해야 함(현재도 접속가능)

화천경찰서

Hwachun Police Station

→ Hwacheon

  강원도 화천군 화천읍 아리 241번지 241 A-ri Hwachun-eup Hwachun-gun http://hwachun.gwpolice.go.kr

* 강원도의 각 경찰서의 홈페이지 표기는 완벽
* 반면에 중앙 경찰청 홈페이지의 영문표기는 엉망 그 자체였고, 홈페이지도  kwpolice.go.kr 과 gwpolice.go.kr 이 오락가락 쓰이고 있었음. gwpolice.go.kr 로 통일하는 것이 맞음

◆ 충청북도

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
충북
지방경찰청
Chungbuk Provincial Police Agency   충북 청주시 상당구
주성동 100
100 Jusung-dong Sangdang-gu Chungju http://cbpolice.go.kr
괴산경찰서

Gwesan Police Station
Goesan

→ Goesan

Koesan Police Station

→ Goesan Plolice Station

충북 괴산군 괴산읍
서부리 266
266 Seobu-ri Gwesan-eup Gwesan-gun

http://ks.cbpolice.go.kr/

→ gs.cbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)

단양경찰서 Danyang Police Station   충북 단양군 단양읍
별곡리 302
302 Byulgok-ri Danyang-eup Danyang-gun http://dy.cbpolice.go.kr/
보은경찰서 Boeun Police Station   충북 보은군 보은읍
장신리 1-3
1-3 Jangshin-ri Boeun-eup Boeun-gun

http://pu.cbpolice.go.kr

→ be.cbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속 불가)

영동경찰서

Youndong Police Station

→ Yeongdong

Youngdong Police Station

→ Yeongdong Police Station

충북 영동군 영동읍 계산리 473-1 473-1 Gyesan-ri youngdong-eup Youngdong-gun http://yd.cbpolice.go.kr
옥천경찰서

Okchun Police Station

→ Okcheon

영문표기 없음

→ Okcheon Police Station


충북 옥천군,읍 금구리 149-3 149-3 Geumgu-ri Okchun-gun, eup

http://www.okchonpolice.go.kr

→ oc.cbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)

음성경찰서

Eumsung Police Station

→ Eumseong

  충북 음성군 음성읍
신천리 172번지
172 Shinchun-ri Eumsung-eup Eumsung-gun

http://us.cbpolice.go.kr

→ es.cbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재접속불가)

제천경찰서

Jaechun Police Station

→ Jecheon

  충북 제천시 하소동 194번지 194 Haso-dong Jaechun http://cc.cbpolice.go.kr
진천경찰서

Jinchun Police Station

→ Jincheon

영문표기 없음
 
→ Jincheon Police Station

충북 진천 진천 읍내리 94-2 94-2 Eupnae-ri Jinchun Jinchun

http://www.jc.police.go.kr
[접속불가]
 → jc.cbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속 가능)

청주
상당경찰서

Chungju Sangdang Police Station

→ Cheongju

  충북 청주시 상당구
우암동 354-10
354-10 Wooam-dong Sangdang-gu Chungju http://cjsd.cbpolice.go.kr
청주
흥덕경찰서

Chungju Heungduk Police Station

→ Cheongju Heungdeok

  충북 청주시 흥덕구
봉명동 2342
2342 Bongmyoung-dong Heungduk-gu Chungju

http://www.cjhd.cbpolice.go.kr
[접속불가]
→ cjhd.cbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속가능)

충주경찰서 Chungju Police Station   충북 충주시 교현
1동 419
419 Gyohyun 1-dong Chungju http://cj.cbpolice.go.kr

* 일선 경찰서 홈페이지의 영문표기가 없거나 틀린곳이 다수 발견됨
* 중앙 경찰청 홈페이지의 영문표기도 다수 틀려 있으며, 특히 홈페이지 주소는 다수가 틀리거나 교체해야 할 필요가 많음

◆ 충청남도

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만
주소 Address 관서홈페이지
충남
지방경찰청
Chungnam Provincial Police Agency   대전광역시 중구 중앙로 155(선화동 287) 155 (Sunhwadong 287) Jungang-ro Jung-gu Daejon http://www.cnpolice.go.kr
공주경찰서 Gongju Police Station   충남 공주시 웅진동 242-12 242-12 Yongjin-dong Gongju http://gj.cnpolice.go.kr
금산경찰서 Geumsan Police Station   충남 금산군 금산읍 신대리 655-10 655-10 Shindae-ri Geumsan-eup Geumsan-gun http://ks.cnpolice.go.kr
→ gs.cnpolice.go.kr 로 교체해야 함
논산경찰서 Nonsan Police Station   충남 논산시 강경읍 남교리 78-2 78-2 Namgyo-ri Gangyung-eup Nonsan http://ns.cnpolice.go.kr
당진경찰서 Dangjin Police Station   충남 당진군 당진읍 읍내리 560 560 Eupnae-ri Dangjin-eup Dangjin-gun http://dj.cnpolice.go.kr
부여경찰서 Buyeo Police Station   충남 부여군 부여읍 동남리 588-2 588-2 Dongnam-ri Buyeo-eup Buyeo-gun http://by.cnpolice.go.kr
보령경찰서 BoryoungPolice Station
→ Boryeong
  충남 보령시 대천동 171 171 Daechun-dong Boryoung http://br.cnpolice.go.kr
서산경찰서 Seosan Police Station   충남 서산시 읍내동 61-3 61-3 Eupnae-dong Seosan http://ss.cnpolice.go.kr
서천경찰서

Seochun Police Station

→ Seocheon
  충남 서천군 장항읍 신창리 175-2 175-2 Shinchang-ri Janghyang-eup Seochun-gun http://sc.cnpolice.go.kr
아산경찰서 Asan Police Station   충남 아산시 온천동 94-6 94-6 Onchun-dong Asan http://as.cnpolice.go.kr
연기경찰서 Yungi Police Station
→ Yeongi
  충남 연기군 조치원읍 번암리 66-16 66-16 Bunam-ri Jochiwon-eup Yungi-gun http://yg.cnpolice.go.kr
예산경찰서 Yesan Police Station   충남 예산군 예산읍 예산리 526-2 526-2 Yesan-ri Yesan-eup Yesan-gun http://ys.cnpolice.go.kr
천안경찰서

Chunan Police Station

→ Cheonan

  충남 천안시 업성동 174-1 174-1 Upsung-dong Chunan http://ca.cnpolice.go.kr
청양경찰서

Chungyang Police Station

→ Cheongyang

  충남 청양군 청양읍 학당리 202-4 202-4 Hakdang-ri Chungyang-eup Chungyang-gun http://cy.cnpolice.go.kr
홍성경찰서

Hongsung Police Station

→  Hongseong

Hongsung Police Station

→  Hongseong Police Station

충남 홍성군 홍성읍 옥암리 275-1 275-1 Okam-ri Hongsung-eup Hongsung-gun http://hs.cnpolice.go.kr

* 일선 경찰서의 표기는 홍성경찰서를 제외하고는 문제가 없었음

* 중앙 경찰청은 온통 오기 투성이임


◆ 전북

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
전북
지방경찰청
Cheonbuk Provincial Police Agency
→ Jeonbuk
  전북 전주시 완산구 서진로 101 101 Sejin-ro Wansan-gu Jeonju http://www.jbpolice.go.kr
군산경찰서 Gunsan Police Station   전북 군산시 경암동 634-8 634-8 Gyungam-dong Gunsan http://ks.jbpolice.go.kr
→ gs.jbpolice.go.kr 도 접속이 가능하게 해야 함
고창경찰서 Gochang Police Station   전북 고창군 고창읍 석교리 9-2 9-2 Sukgyo-ri Gochang-eup Gochang-gun

http://kc.jbpolice.go.kr
→ gc.jbpolice.go.kr 도 접속이 가능하게 해야 함

김제경찰서

Gimjae Police Station
→ Gimje

  전북 김제시 신풍동 141-2 141-2 Shinpoong-dong Gimjae

http://kj.jbpolice.go.kr
→ gj.jbpolice.go.kr 도 접속이 가능하게 해야 함

남원경찰서 Namwon Police Station   전북 남원시 향교동 975 975 Hyanggyo-dong Namwon http://nw.jbpolice.go.kr
무주경찰서 Muju Police Station   전북 무주군 무주읍 방산리 773 773 Bangsan-ri Muju-eup Muju-gun http://mj.jbpolice.go.kr
부안경찰서 Buan Police Station   전북 부안군 행안면 역리 222-2 222-2 Yuk-ri Haengan-myun Buan-gun

http://pa.jbpolice.go.kr
→ ba.jbpolice.go.kr 도 접속이 가능하게 해야 함

순창경찰서

Soonchang Police Station

→ Sunchang
영문표기 없음
→ Sunchang Police Station
전북 순창군 순창읍 순화리 479 479 Soonhwa-ri Soonchang-eup Soonchang-gun

http://sc.jbpolic.go.kr
[접속불가]
-> sc.jbpolice.go.kr

완주경찰서 Wanju Police Station   전북 완주군 봉동읍 신성리 29 29 Shinsug-ri Pongdong-eup Wanju-gun http://wj.jbpolice.go.kr
익산경찰서 Iksan Police Station   전북 익산시 모현동 1가 296 296 Mohyun-dong 1-ga Iksan http://iksan.jbpolice.go.kr
임실경찰서

Imshil Police Station
→ Imsil

  전북 임실군 임실읍 이도리 28-1 28-1 Ido-ri Imshil-eup Imshil-gun http://is.jbpolice.go.kr
장수경찰서 Jangsu Police Station   전북 장수군 장수읍 장수리 546 546 Jangsu-ri JAngsu-eup Jangsu-gun http://js.jbpolice.go.kr
전주덕진
경찰서

Jeonju Dukjin Police Station

→ Deokjin

  전북 전주시 덕진구 팔복동3가 360-1 360-1 Palbok-dong 3-ga Dukjin-gu Jeonju http://jjdj.jbpolice.go.kr
전주완산
경찰서
Jeonju Wansan Police Station   전북 전주시 완산구 전동3가 142-1 142-1 Jun-dong 3-ga Wansan-gu Jeonju http://jjws.jbpolice.go.kr
정읍경찰서

Jungeup Police Station

→ Jeongeup

  전북 정읍시 장명동 106 106 Jangmyung-dong Jung-eup http://ju.jbpolice.go.kr
→ je.jbpolice.go.kr 도 접속 가능하게 해야 함
진안경찰서 Jinan Police Station   전북 진안군 진안읍 군상리 955-2번지 955-2 Gunsang-ri Jinan-eup Jinan-gun http://ja.jbpolice.go.kr

* 일선 경찰서는 한군데를 제외하고 아무 문제가 없었음
* 중앙 경찰청의 영문 홈페이지는 엉망 그 자체. 전북을 Cheonbuk으로 표기한 것부터 엉망임.
* 홈페이지 주소가 기존 표기법에 의존한 것이 많아서 현재와 다른 것이 많음. 고쳐야 함 (단, 현재 홈페이지도 연결 가능하도록 해 놓아야 함)

◆ 전라남도


홈페이지 모두 접속불가로 해당관서 홈페이지의 접속/오류 여부는 조사 못함 (2008.2.18 04:00현재)

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
전남
지방경찰청

Cheonnam Provincial Police Agency

→ Jeonnam

  광주광역시 동구
광산동 13
13 Gwangsan-dong Dong-gu Gwangju http://www.jnpolice.go.kr
[접속불가] (임시다운?)
강진경찰서 Gangjin Police Station   전남 강진군 강진읍
남성 106
106 Namsung Gangjin-eup Gangjin-gun http://kj.jnpolice.go.kr
고흥경찰서 Goheung Police Station   전남 고흥군 고흥읍
옥하리 292
292 Okha-ri Goheung-eup Goheung-gun http://gh.jnpolice.go.kr/
곡성경찰서

Goksung Police Station

→ Gokseong

  전남 곡성군 곡성읍 읍내리 162-2 162-2 Eupnae-ri Goksung-eup Goksung-gun http://ks.jnpolice.go.kr
광양경찰서 Gwangyang Police Station   전남 광양시 광양읍 목성리 1035-10 1035-10 Moksung-ri Gwangyang-eup Gwangyang http://ky.jnpolice.go.kr
구례경찰서 Gurye Police Station   전남 구례군 구례읍 봉동리 315 315 Bongdong-ri Gurye-eup Gurye-gun http://jngr.jnpolice.go.kr
나주경찰서 Naju Police Station   전남 나주시 성북동 15 15 Sungbuk-dong Naju http://nj.jnpolice.go.kr
담양경찰서
경찰서
Damyang Police Station   전남 담양군 담양읍 백동리350 350 Baekdong-ri Damyang-eup Damyang-gun http://dy.jnpolice.go.kr
목포경찰서 Mokpo Police Station   전남 목포시 용해동 354 354 Yonghae-dong Mokpo http://mp.jnpolice.go.kr
무안경찰서 Muan Police Station   전남 무안군 무안읍 성남리 218-1 218-1 Sungnam-ri Muan-eup Muan-gun http://ma.jnpolice.go.kr
보성경찰서

Bosung Police Station

→ Boseong

  전남 보성군 보성읍 보성리 738-2 738-2 Bosung-ri Bosung-eup Bosung-gun http://bs.jnpolice.go.kr
순천경찰서

Sunchun Police Station

→ Suncheon

  전남 순천시 가곡동 425번지 425 Gagok-dong Sunchun http://sc.jnpolice.go.kr
완도경찰서 Wando Police Station   전남 완도군 완도읍 죽청리 483-28 483-28 Jukching-ri Wando-eup Wando-gun http://wd.jnpolice.go.kr
여수경찰서 Yeosu Police Station   전남 여수시 고소동 343 343 Goso-dong Yeosu http://yeosu.jnpolice.go.kr
영광경찰서

Younggwang Police Station

→ Yeonggwang

  전남 영광군 읍 무령리 203번지 203 Muryoung-ri Younggwanggun-eup http://yg.jnpolice.go.kr
영암경찰서

Youngam Police Station

→ Yeongam

  전남 영암군 영암읍 서남리 137 137 Seonam-ri Youngam-eup Youngam-gun http://ya.jnpolice.go.kr
장성경찰서

Changsung Police Station

→ Jangseong

  전남 장성군 장성읍 영천리 1022-2 1022-2 Youngchun-ri Changdung-eup Changsung-gun http://js.jnpolice.go.kr
장흥경찰서 Jangheung Police Station   전남 장흥군 장흥읍 동동리 281 281 Dongdong-ri Jangheung-eup Jangheung-gun http://jh.jnpolice.go.kr
진도경찰서 Jindo Police Station   전남 진도읍 남동리 453-14 453-14 Namdong-ri Jindo-eup http://jd.jnpolice.go.kr
함평경찰서

Hampyoung Police Station

→ Hampyeong

  전남 함평군 함평읍 함평리 120 120 Hampyoung-ri Hampyoung-rup Hampyoung-gun http://hp.jnpolice.go.kr
화순경찰서 Hwasun Police Station   전남 화순군 화순읍 향청리 146 146 Hyangchang-ri Hwasun-eup Hwasun-gun http://hs.jnpolice.go.kr
해남경찰서 Haenam Police Station   전남 해남군 해남읍 해리 28-2 28-2 HAe-ri Haenam-eup Naenam-gun http://hn.jnpolice.go.kr

* 중앙 경찰청의 표기는 엉망. 전남을 "Cheonnam"으로 표기한 것은 명백한 잘못.

* 다시 확인해야 함. 전체 접속불가


◆ 경북

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
경북
지방경찰청

Gyungbuk Provincial Police Agency

→ Gyeongbuk

  대구시 북구 산격4동 1445-3번지 1445-3 Sangyuk 4-dong Buk-gu Daegu http://gbpolice.go.kr
경산경찰서

Gyungsan Police Station

→ Gyeongsan

  경북 경산시 원효로90번지(계양동503번지) (Gyeyangdong 503) 90 Wonhyo-ro Gyungsan http://gbpolice.go.kr/gs
→ gs.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)
경주경찰서

Gyungju Police Station

→ Gyeongju

  경북 경주시 동부동 150번지 150 Dongbu-dong Gyungju

http://gbpolice.go.kr/gj

→ gj.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)
고령경찰서

Goryoung Police Station

→ Goryeong

  경북 고령군 고령읍 쾌빈리 344-11번지 344-11 Kwebin-ri Gryoung-eup Goryoung-gun

http://gbpolice.go.kr/gr

→ gr.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
구미경찰서 Gumi Police Station   경북 구미시 송정동 59번지 59 Songjung-dong Gumi

http://gbpolice.go.kr/gm

→ gm.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)
군위경찰서 Gunwi Police Station   경북 군위군 군위읍 서부리 64번지 64 Seobu-ri Gunwi-eup Gunwi-gun

http://gbpolice.go.kr/gw

→ gw.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
김천경찰서

Gimchun Police Station

→ Gimcheon

  경북 김천시 남산동 24-19번지 24-19 Namsan-dong Gimchun

http://gbpolice.go.kr/gc

→ gc.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)
문경경찰서

Moongyung Police Station

→ Mungyeong

  경북 문경시 점촌동 251-4번지 251-4 Jumchon-dong Moongyung

http://gbpolice.go.kr/mg

→ mg.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
봉화경찰서 Bonghwa Police Station   경북 봉화군 봉화읍 포저리 194-1번지 194-1 Poju-ri Bonghwa-eup Bonghwa-gun

http://gbpolice.go.kr/bh

→ bh.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
상주경찰서 Sangju Police Station   경북 상주시 성하동 13-2번지 13-2 Sungha-dong Sangju

http://gbpolice.go.kr/sangju

→ sangju.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
성주경찰서 Sungju Police Station   경북 성주군 성주읍 경산리 172-4번지 172-4 Gyungsan-ri Sungju-eup Sungju-gun

http://gbpolice.go.kr/sj

→ sj.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
안동경찰서 Andong Police Station   경북 안동시 당북동 350-4번지 350-4 Dangbuk-dong Andong

http://gbpolice.go.kr/ad

→ ad.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)
영덕경찰서

Youngduk Police Station

→Yeongdeok

  경북 영덕군 영덕읍 남산리 59-3번지 59-3 Namsan-ri Youngduk-eup Youngduk-gun

http://gbpolice.go.kr/yd

→ yd.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
영양경찰서

Youngyang Police Station

→Yeongyang

  경북 영양군 영양읍 동부리 81번지 81 Dongbu-ri Youngyang-eup Youngyang-gun

http://gbpolice.go.kr/yy

→ yy.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
영주경찰서

Youngju Police Station

→Yeongju

  경북 영주시 영주1동 27-2번지 27-2 Youngju 1-dong Youngju

http://gbpolice.go.kr/yj
[이상한 사이트로 연결됨]

→ yj.gbpolice.go.kr 로 변경
영천경찰서

Youngchun Police Station

→Yeongcheon

  경북 영천시 금호읍 원제리 105-1번지 105-1 Wonjae-ri Geumho-eup Youngchun

http://gbpolice.go.kr/yc

→ yc.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
울릉경찰서 Ulleung Police Station   경북 울릉군 울릉읍 도동1리 206-2번지 206-2 Dodong 1-ri Ulleung-eup Ulleng-gun

http://gbpolice.go.kr/ul

→ ul.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재 접속불가)
예천경찰서

Yaechun Police Station

→Yecheon

  경북 예천읍 서본리 5-20번지 5-20 Seobon-ri Yaechun-eup

http://gbpolice.go.kr/yecheon

→yecheon.gbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속불가)
울진경찰서 Uljin Police Station   경북 울진군 울진읍 읍내리 205번지 205 Eupnae-ri Uljin-eup Uljin-gun

http://gbpolice.go.kr/uj

→uj.gbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속불가)
의성경찰서

Euisung Police Station
→ Uiseong

  경북 의성군 의성읍 후죽리 608-3번지 608-3 Hujuk-ri Euisung-eup Euisung-gun

http://gbpolice.go.kr/us

→us.gbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속불가)
청도경찰서

Chungdo Police Station

→ Cheongdo

  경북 청도군 청도읍 송읍리 600번지 600 Songeup-ri Chungdo-eup Chungdo-gun

http://gbpolice.go.kr/cd

→cd.gbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속불가)
청송경찰서

Chungsong Police Station

→ Cheongsong

  경북 청송군 청송읍 월막리 239-2번지 239-2 Wolmak-ri Chungsong-eup Chungsong-gun

http://gbpolice.go.kr/cs

→cs.gbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속불가)
칠곡경찰서 Chilgok Police Station   경북 칠곡군 왜관읍 왜관리 265번지 265 Waegwan-ri Waegwan-eup Chilgok-gun

http://gbpolice.go.kr/cg

→cg.gbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속불가)
포항
남부경찰서
Pohang Nambu Police Station   경북 포항시 남구 상도동 497번지 497 Sangdo-dong Nam-gu Pohang

http://gbpolice.go.kr/phnb

→ phnb.gbpolice.go.kr로 변경해야 함(현재 접속불가)
포항
북부경찰서
Pohang Bukbu Police Station   경북 포항시 북구 덕산동 123-1번지 123-1 Duksan-dong Buk-gu Pohang

http://gbpolice.go.kr/phbb

→ phbb.gbpolice.go.kr 로 변경해야 함(현재도 접속가능)

* 일선 경찰서 표기는 하나도 틀린게 없었음

* 중앙 경찰청 영문 홈페이지의 표기는 엉망

* 홈페이지의 형태가 다른 지역과 달리 서브디렉터리 형태로 되어 있는데, 자동으로 변경되기도 하고 어떤것은 그냥 있어서 통일성이 없음.모두 xxxx.gbpolice.go.kr 형태로 바꾸는 것이 바람직함 (전국적인 통일성)


◆ 경남

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
경남
지방경찰청

Gyungnam Provincial Police Agency

→ Gyeongnam

  창원시 사림동 1 1 Sarim-dong Changwon http://gnpolice.go.kr
거제경찰서

Gujae Police Station

→ Geoje

  거제시 옥포2동 1284-2 1284-2 Okpo 2-dong Gujae http://gj.gnpolice.go.kr
거창경찰서

Guchang Police Station

→ Geochang

  거창군 거창읍 상림리 74-4 74-4 Sangrim-ri Guchang-eup Guchang-gun http://gc.gnpolice.go.kr
고성경찰서

Gosung Police Station

→ Goseong

  고성군 고성읍 동외리 157-2 157-2 Dongwae-ri Gosung-eup Gosung-gun http://gs.gnpolice.go.kr
김해경찰서 Gimhae Police Station   김해시 봉황동 20-1 20-1 Bonghwang-dong Gimhae http://gh.gnpolice.go.kr
남해경찰서 Namhae Police Station Gyeongnam Namhae Police
→ Namhae Police Station
남해군 남해읍 북변리 179-1 179-1 Bukbyun-ri Namhae-eup Namehae-gun http://nh.gnpolice.go.kr
마산
동부경찰서
Masan Dongbu Police Station   마산시 합성2동 109 109 Hapsung 2-dong Masan http://msdb.gnpolice.go.kr
마산
중부경찰서
Masan Jungbu Police Station

Gyeongnam Masan Jungbu
 Police
→ Masan Jungbu Police Station

마산시 중앙동
2가 5번지
5 Jungang-dong 2-ga Masan http://msjb.gnpolice.go.kr
밀양경찰서

Milyang Police Station

→ Miryang

  밀양시 상남면 예림리 942-23 942-23 Yerim-ri Sangnam-myun Milyang

http://my.gnpolice.go.kr

사천경찰서

Sachun Police Station

→ Sacheon

  사천시 동금동 59-4 59-4 Donggeum-dong Sachun

http://sachun.gnpolice.go.kr
[접속불가]
→ sacheon.gnpolice.go.kr

산청경찰서

Sanchung Police Station

→ Sancheong

  산청군 산청읍 산청리 330 330 Sanchung-ri Sanchung-eup Sanchung-gun http://sc.gnpolice.go.kr
양산경찰서 Yangsan Police Station   양산시 북부동 481 481 Bukbu-dong Yangsan http://ys.gnpolice.go.kr
의령경찰서

Euiryoung Police Station

→ Uiryeong

  의령군 의령읍 중동리 267-5 267-5 Joongdong-ri Euiryoung-eup Euiryoung-gun

http://ur.gnpolice.go.kr

http://www.uiryeong.go.kr/ 의령군청

진주경찰서 Jinju Police Station   진주시 중안동 10 10 Jungan-dong Jinju http://jj.gnpolice.go.kr
진해경찰서 Jinhae Police Station   진해시 석동 653 653 Suk-dong Jinhae http://ch.gnpolice.go.kr
→ jh.gnpolice.go.kr 로 변경해야 함 (현재도 접속 가능)
창녕경찰서

Changnyung Police Station

→ Changnyeong

  창녕군 창녕읍 교상리 28-7 28-7 Gyosang-ri Changnyung-eup Changnyung-gun http://cn.gnpolice.go.kr
창원
서부경찰서
Changwon Seobu Police Station   창원시 도계동 911 911 Dogye-dong Changwon http://cwsb.gnpolice.go.kr
창원
중부경찰서
Changwon Jungbu Police Station   창원시 신월동 96-1 96-1 Shinwol-dong Changwon http://cwjb.gnpolice.go.kr
통영경찰서

Tongyoung Police Station

→ Tongyeong

  통영시 광도면 죽림리 1573 1573 Juklim-ri Gwangdo-myun Tongyoung http://ty.gnpolice.go.kr
하동경찰서 Hadong Police Station   하동군 하동읍 읍내리 272 272 Eupnae-ri Hadong-eup Hadong-gun http://hd.gnpolice.go.kr
함안경찰서 Haman Police Station   함안군 가야읍 말산리 596 596 Malsan-ri Gaya-eup Haman-gun http://ha.gnpolice.go.kr
함양경찰서 Hamyang Police Station   함양군 함양읍 운림리 46-2 46-2 Woonlim-ri Hamyang-eup Hamyang-gun http://hy.gnpolice.go.kr
합천경찰서

Hamchun Police Station

→ Hapcheon

  합천군 합천읍 합천리 790-1 790-1 Hamchun-ri Hamchun-eup Hamchun-gun http://hc.gnpolice.go.kr

* 일선 경찰서의 경우 불필요하게 경남을 붙인 곳이 두군데다. 통일성을 기해야 함.
* 중앙 경찰청 홈페이지의 표기법은 엉망진창에 마지막 "합천"은 "함춘 Hamchun"으로 적는 기염을 토했음.


◆ 제주

관서 Office 해당 관서
홈페이지 표기와 바른표기
(틀린곳만)
주소 Address 관서홈페이지
제주
지방경찰청
Jeju Provincial Police Agency   제주시 연동 312-58 312-58 Yun-dong, Jeju http://www.jjpolice.go.kr
제주
동부경찰서

Jeju Police Station

→ Jeju Dongbu Police Station
  제주시이도2동 1234 1234 Ido 2-dong, Jeju http://db.jjpolice.go.kr
제주
서부경찰서
영문홈페이지에 누락
→ Jeju Seobu Police Station
  제주시 애월읍
상귀리 411-1
영문홈페이지에 누락
→ 411 Sanggwi-Ri Aewol-eup, Jeju
http://sb.jjpolice.go.kr
서귀포경찰서 Seogwipo Police Station   서귀포시 법환동 731-1 731-1 Bubhwan-dong, Seogwiepo http://sgp.jjpolice.go.kr

* 일선 경찰서의 표기는 모두 완벽했음.
* 중앙 경찰은 제주 동부 경찰서에 "제주 경찰서"라고 표기하는 등 업데이트 부족이 보였음



미디어 한글로
2008.2.20
media.hangulo.net





제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로
실종자 찾기위한 필수기술
얼굴변환 기술 미국 연수보고서 공개



정보공개를 통해서 받은 귀중한 보고서

나는 이미 지난 글 " 얼굴변환 특수 수사대를 신설하라 - 나이변환 기술로 장기 실종자 찾기 (2007.8.4) "를 통해서 "얼굴변환(나이변환 Age progression)"에 대해서 소개했다. 또한, 경찰청에서 이미 하고 있는 얼굴변환 기술(몽타주기법)과 더불어 미국에서 행하고 있는 기술(포토샵 합성)을 접목해야 함을 지적했다.


하지만, 그와 전혀 상관없이, 실제 실종아동을 찾는 일을 하는 "경찰청" 직원이 아닌, 보건복지부 산하 위탁 기관의 직원 두 명이 미국에서 우리나라 최초로 연수를 다녀오게 되었다. 두 기관이 서로 협조해도 시원찮을 판국에.. 이게 무슨 소리인지...

그래서, 연수를 다녀온 보고서를 입수 (open.go.kr을 통함)해서 여러분께 공개하고자 한다. 실제로 받은 파일은 HWP파일로 30메가가 넘는 (사진때문에 불필요하게 크기가 커졌다) 파일이라 공개하기가 힘이 들고, 보기에도 나쁘므로, 내가 일일이 수동으로 편집을 해서 이렇게 블로그 글로 공개하게 되었음을 밝힌다.

이 정보 공개로 말미암아, 포토샵에 일가견이 있는 분들이 경찰청에 협조해서 더 좋은 결과를 가져올 수 있었으면 좋겠다. 경찰청에는 따로 파일을 보내드릴 예정이다. (이미 받으셨다면 다행이지만)

아래 문서는 정보공개(http://open.go.kr) 을 통해서 누구나 공개받을 수 있는 문서를 재편집, HTML 형태로 가공한 것임을 밝혀둡니다. - 한글로 www.hangulo.kr - 2007.10.9




Ⅰ. 2007년도 AGE Progression Program  연수 일정 및 개요 

1. 연수개요

    1) 연 수 명 : Forensic Imaging Workshop
    2) 연수기간 : 2007. 8. 11(토) - 2007. 8. 19(일)
    3) 연수장소 : University of South Florida in Tampa
    4) 연수주관 : NCMEC
    5) 참여인원 : 실종아동전문기관 2명


 2. 연수목적

    1) 미국 NCMEC의 실종아동 등 찾기 시스템 중 Forensic Imaging기술의 이해

    2) Forensic Imaging 기술에 대한 교육

    3) 실습을 통한 얼굴변환기술 습득

    4) 국내 age progression기법 도입을 위한 준비


  3. 연수일정 

  

일 자

시 간

내   용

8.11(토)

10:00-18:00

18:00-

인천 영종도 국제공항 출발 (KE35편)

아틀란타공항 경유 탬파공항 도착, 호텔로 이동 및 휴식

8.12(일)

11:00-16:00

16:00-

탬파 시내 관광 및 휴식

저녁식사 및 휴식

8.13(월)

8:00-16:00

16:00-

포토샵 7.0 프로그램 및 기본 툴 소개

실습 및 그림따라그리기(Drawing exercise)

저녁식사 및 호텔로 이동, 휴식

8.14(화)

8:00-16:00

16:00-

아동얼굴변환 교육 및 실습

저녁식사 및 호텔로 이동, 휴식

8.15(수)

8:00-16:00

16:00-

변사자 얼굴복원 교육 및 실습

저녁식사 및 호텔로 이동, 휴식

8.16(목)

8:00-16:00

16:00-

성인얼굴변환 교육 및 실습

저녁식사 및 호텔로 이동, 휴식

8.17(금)

8:00-12:00

12:00-

Final Exam 및 수료증 전달

사진촬영

호텔로 이동, 휴식

8.18(토)

8:15-

탬파공항 출발

아틀란타 공항 경유 인천으로 출발

8.19(일)

-5:00

인천 영종도 국제공항 도착 (KE36편)

  4. 교육시간표

                         


                                  Class Agenda           


Monday              Introduction To Photoshop  v 7.0

사용자 삽입 이미지
8:00 - 8:45           Demonstration of imaging capabilities
9:00 - 9:45           Review of  basic imaging tools in Photoshop
10:00 - 10:45         Creating files/folders.  Scanning photographs
11:00 - 12:00         Add/Removing glasses/facial hair using airbrush only.
1:00 - 1:45           (Continue practical exercise)
2:00 - 2:45           Capturing exact likeness.  (Drawing exercise)
3:00 - 4:00                  (Continue drawing exercise)******************************************************************

Tuesday             Child Age Progression

사용자 삽입 이미지


 




8:00 - 8:45           Discussion of heredity,  facial features, aging, and growth factors.
9:00 - 9:45           Creating a missing child case file.
10:00 - 10:45         Selecting/scanning photographs.
11:00 - 11:45         Capturing unique facial features of missing child.
1:00 - 1:45           (Continue Practical Exercise)
2:00 - 2:45           (Continue Practical Exercise)
3:00 - 4:00           (Continue Practical Exercise)******************************************************************

Wednesday          Facial Reconstruction


사용자 삽입 이미지


 


 


8:00 - 8:45           Discussion ? Reconstruction Techniques
9:00 - 9:45           Case Study (Prince William Unidentified Black Female)
10:00 - 10:45         Practical Exercise
11:00 - 11:45         Selecting and scanning appropriate photographs
1:00 - 1:45           Practical Exercise (Continued)
2:00 - 2:45           Practical Exercise (Continued)
3:00 - 4:00           Practical Exercise (Continued)     

*****************************************************************

Thursday             Adult Age Progression

사용자 삽입 이미지





8:00 - 8:45           Discussion of adult aging factors.
9:00 - 9:45           Practical Exercise ? Aging an adult male.
10:00 - 10:45         (Continue practical exercise)
11:00 - 11:45         (Continue practical exercise)
1:00 - 1:45           Aging an adult female.
2:00 - 2:45           (Continue practical exercise
3:00 - 4:00           (Continue practical exercise)*****************************************************************

Friday         FINAL EXAM

8:00 - 8:45           Photo Imaging Exercise
9:00 - 9:45           (Continue Photo Exercise)
10:00 - 10:45         REVIEW
11:00 - 11:45         Critiques ? View unidentified deceased/discussion
12:00                  Certificates presentation/photographs



Ⅱ. 연수내용


1. 미국 NCMEC 기관개요 및 얼굴변환 프로그램 (age progression program)소개 

   1) 기관개요  

    -1984년 설립한 비영리 민간기구   (1981년 유괴, 살해된 Adam Walsh의 부모인 Jhon Walsh가 설립)
    -1984년 Missing Children's Assistance Act에 의거, 실종아동 관련한 국립정보센터로서의 전권을 위임 받음
    -법무부, FBI, 재무부, OJJDP등 다수의 정부기관과 연계하여 실종아동찾기 및 예방사업  실시
    -본부는 Virginia 주(州) Alexandria에 위치함.
      * 주    소 : 699 Prince Street, Alexandria, Verginia 22314
      * 홈페이지 : www.missingkids.com
      * 연수담당자 : Glenn Miller (Forensic Imaging Specialist)

   2) 얼굴변환 프로그램 (age progression program)

    -장기실종아동을 대상으로 성장 후 의 얼굴변화 모습을 추정하는 프로그램

    -장기실종아동에 대한 age progression 실시(621건 이상이 복귀함)

    -age progression 프로그램에 관하여 관계자들에게 교육실시

    -부모, 형제의 사진을 참조하여 활용함

    -실종당시 연령이 2세 이상부터 가능하며 포토샵을 활용한 프로그램 실시

    -미(美) 전역 및 해외에서 age progression 훈련 프로그램에 참여하고 있으며 이를 통해 찾은 사례도 있음.

    -2년마다 장기실종아동의 얼굴을 변환하고 있으며 이메일이나 각종 홍보매체를 통해 홍보하고 제보를 받고 있음.

    -2년 또는 5년마다 장기실종아동의 사진을 작업하여 얼굴변환모습을 업데이트함.


   3) 장기실종아동의 얼굴변환프로그램 적용사례

     - NCMEC에서 장기실종아동의 사진과 가족들의 사진을 참조하여 작업한 것임.


      Case 1) 장기실종아동 모영광 아동 얼굴변환모습



사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지

발생당시모습(만2세)

7세 추정모습

 * 성    명 : 모 영 광 (남, 당시 만2세)

 * 발생일시 : 2003. 10. 10


      Case 2) 장기실종아동 이정훈 아동 얼굴변환모습

사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지

발생당시모습(만3세)

38세 추정모습

 * 성    명 : 이 정 훈 (남, 당시 만3세)

 * 발생일시 : 1973. 3. 18

 2. 포토샵 프로그램 소개 및 기본툴(tool) 교육


  1) 교육시간표

 8/13  Monday       Introduction To Photoshop  v 7.0

During this session the student will become familiar with the basic tools necessary to render a completed image.  Tools such as the airbrush, move, lasso, and  many others will be covered

 8:00  8:45             Demonstration of imaging capabilities

 9:00  9:45             Review of  basic imaging tools in Photoshop

 10:00  10:45           Creating files/folders.  Scanning photographs

 11:00  12:00           Add/Removing glasses/facial hair using airbrush only.

 1:00  1:45             (Continue practical exercise)

 2:00  2:45             Capturing exact likeness.  (Drawing exercise)

 3:00  4:00                       (Continue drawing exercise)


  2) 교육내용

 - Forensic Imaging 에 대한 소개

 - 얼굴변환작업에 사용되는 포토샵의 기본 툴 소개

 - 포토샵 툴을 사용하여 안경 삽입하기, 안경 제거하기

 - 머리카락, 수염, 옷 바꾸기

 - 그리기 연습 (실제사진을 따라 그리기)


  3) 주요내용

 - 미국에서는 1980년도부터 얼굴변환프로그램을 시작하였으며 장기실종아동 중 18세 미만은     2년마다, 18세 이상은 5년마다 얼굴변환작업을 실시함.

 - 얼굴변환사진은 이메일 또는 각종 홍보매체를 통해 배포되고 있으며 제보를 받고 있음.

 - 실종아동을 찾는데 참고자료로 활용함.

 - 얼굴변환사진을 보고 일반인이 제보를 할 때에는 실종아동의 특징적인 부분을 보고 하는      것이기 때문에 실종아동의 특징적인 부분을 세심하게 작업 해야함.

 - 추후 자료가 많아질 경우 손쉽게 찾을 수 있도록 파일이름을 잘 정리하여 보관하는 것이      중요함.

 - 작업 중 수시로 저장을 하고 백업을 받아 놓도록 함.

 - 외부 홍보업체나 이메일로 사진을 발송할 경우 jpg파일로 보내며 사진을 조작할 수 없도록     해상도를 낮게 해서 보내야 함.

 - 헤어스타일은 얼굴이 잘 보이도록 작업함.

 - 인물사진을 보고 스케치북에 따라 그리는 것은 사람의 특징적인 부분을 잡아내는데 많은      도움이 됨.

 - 비슷한 포즈의 가족사진이나 참조사진을 구하는 것이 중요함.

 - 너무 실물과 똑같이 작업을 할 경우 일반인들이 실제로 그런 사람이 있는 것으로 생각하어     똑같은 사람만 신고하려고 함. 그림처럼 작업을 하여 일반인이 보기에 비슷하게 생긴 사람     을 제보할 수 있도록 해야 함. 작업을 할 때 필터를 합성하여 그림처럼 보이도록 함.



4) 실습내용

 - 포토샵 툴을 사용하여 안경 오려 붙이기, 옷 바꾸기,

 - 에어브러쉬를 사용하여 수염 없애기, 머리카락 없애기

 - 피부톤 맞추기



<실습 예제1>

사용자 삽입 이미지
 

기본사진

사용자 삽입 이미지

참조사진

사용자 삽입 이미지

작업 후

실습내용

- 기본사진에 참조사진의 안경과 옷을 붙여 합성한다

- 에어브러쉬를 사용하여 머리카락을 제거한다

- 에어브러쉬를 사용하여 수업을 제거한다


 

3. 아동얼굴변환 (Child Age Progression)


 1) 교육시간표

 8/14 Tuesday          Child Age Progression

During this session students will create a fictitious case using reference photographs.  The student will scan a fictitious missing child photograph,  and select/scan appropriate reference photographs necessary to make hairstyle and clothing changes.

 8:00  8:45     Discussion of heredity,  facial features, aging, and growth factors.

 9:00  9:45     Creating a missing child case file.

 10:00  10:45   Selecting/scanning photographs.

 11:00  11:45   Capturing unique facial features of missing child.

 1:00  1:45     (Continue Practical Exercise)

 2:00  2:45     (Continue Practical Exercise)

 3:00  4:00     (Continue Practical Exercise)


 2) 교육내용

 - 참조사진을 활용하여 가상 실종아동의 얼굴변환작업 실시

 - 5세, 10세의 아동이 10세, 17세로 성장했을 때 얼굴을 추정하여 작업한다.

 - 참조사진을 활용하여 헤어스타일과 옷 바꾸기 


 3) 주요내용

 - 아동 얼굴변환작업에서 제일 중요한 것은 아이들의 연령대별로 변화되는 특징들을 찾아내는 것임.

 - 아이들의 연령대별로 참조사진이 필요하며 제일 좋은 방법은 부모의 동의하에 학교 등에서 아이들의 사진을 촬영, 수집하는 것임. 얼굴 정면, 반측면으로 촬영하도록 함.

 - 일반적인 한국 아이들의 연령대별로 아이들이 어떻게 변화되는지 어떤 특징이 있는지 많은 자료를 수집하고 분석하는 것이 중요함.

 - 또한 실종아동의 얼굴변환추정 나이때 찍은 부모님의 사진이 필요함. 그러나 실제적으로 이런사진을 구하기는 매우 어려움.

 - 미국에서는 실종 후 2년 후부터 얼굴변환 프로그램을 시작하게됨.

 - 실종아동의 사진을 받았을 때 아동의 특징적인 부분을 찾아내야함.

 - 아들은 아버지의 사진으로, 딸은 엄마의 사진으로 사용하는 것이 좋으며 같은 포즈로 된 사진을 활용하는 것이 좋음.

 - 실종아동의 얼굴에 집중할 수 있도록 악세사리나 화려한 옷은 피해서 작업함

 - 귀모습이 없을 경우 절대 다른 사람의 귀를 가져다가 붙이지 말고 차라리 그리던지 귀를 덮는 헤어스타일을 활용함.

 - 생후 2년 이하 아이들을 얼굴변환하는 것은 매우 어려운 작업임. 작업을 해주는 이유는 가족들의 마음을 안정시키기 위한 것임.

 -실종아동이 10세가 넘으면 가족사진이 많이 없어도 됨. 아동의 얼굴을 가지고 작업할 수 있음.

 -이혼 후 아이의 양육권이 없는데 아이를 데려가는 경우 범죄로 해당되어 가족유괴라고 함. 얼굴변환사진을 공개했을때 주민 중에 평소 수상하다고 생각하는 집에 비슷한 아동이 있을 경우 신고를 하게 된다고 함.

 -사진을 이메일로 발송하기 때문에 jpg파일 형식으로 저장함

 -어렸을때 치아를 내놓고 웃는 아이들은 커서도 치아를 내놓고 웃을 확률이 높음

 -가장 중요한 것은 눈이며 팔자주름. 치아, 눈썹 등 전체적인 얼굴보다는 디테일한 부분이 훨씬 중요함.

 -나이가 들면 일반적으로 변화되는 특징들

 

  * 나이가 들면 얼굴골격이 커지면서 상대적으로 눈동자가 작아 보이게 됨 (눈동자의 크기는 변하지 않음)

  * 눈 아래 부분이 바뀌게 되는데 코가 높아지고 모아지며 코가 내려감.

  * 귀 모양은 변하지 않으며 눈썹과 눈꺼플이 내려가고 턱이 넓어짐.

  * 목 굵기가 굵어지며 귀가 약간 내려감.

  * 보조개나 주름이 깊어지고 눈밑이 꺼지고 코와 눈 머리 앞쪽이 깊어짐.

 -작업과정은 매뉴얼을 참조함.


 4) 실습내용

  - 가상의 실종아동들의 얼굴을 참조사진과 부모님의 사진을 활용하여 추정한 가상나이로 변환해 본다.


<실습 예제 1> 10세의 실종아동을 17세의 모습으로 얼굴변환 함.

사용자 삽입 이미지
 

10세

사용자 삽입 이미지

모친 사진(17세 때)

사용자 삽입 이미지

17세 추정

실습내용

- 가상의 10세 실종아동과 아동의 실제 모친사진(17세때)을 참조하여 실종아동이 17세가 되었을 때의 모습으로 작업해봄.

- 헤어스타일 및 옷은 비슷한 연령대 일반인의 기타 참조사진을 활용함.


 

<실습 예제 2> 10세의 실종아동을 16세의 모습으로 얼굴변환 함.

사용자 삽입 이미지

10세

사용자 삽입 이미지

모친사진

사용자 삽입 이미지

<16세 추정>

실습내용

  - 가상의 10세 실종아동과 아동의 실제 모친사진을 참조하여 실종아동이 16세가 되었      을때의 모습으로 작업해봄



<실습예제 3> 5세의 실종아동을 10세의 모습으로 얼굴변환 함.

사용자 삽입 이미지

5세

사용자 삽입 이미지

부친 사진 (10세때)

사용자 삽입 이미지

<10세 추정>

실습내용

- 가상의 5세 실종아동과 아동의 실제 부친(10세때)의 사진을 참조하여 실종아동이 10세    가 되었을때의 모습으로 작업해봄

- 참조사진을 참조하여 옷을 변경함.



<실습예제 4> 5세의 실종아동을 13세의 모습으로 얼굴변환 함.

사용자 삽입 이미지

5세

사용자 삽입 이미지

부친 사진 (13세때)

사용자 삽입 이미지

13세 추정

실습내용

- 가상의 5세 실종아동과 아동의 실제 부친(13세때)의 사진을 참조하여 실종아동이 13세    가 되었을때의 모습으로 작업해봄

- 참조사진을 참조하여 옷과 헤어스타일을 변경함.






4. 성인얼굴변환 (Adult Age Progression)


 1) 교육시간표

     

 8/16  Thursday      Adult Age Progression

During this session the student will become familiar with imaging techniques associated with rendering ageprogressed adults.  Factors such as facial wrinkles, hair loss, and skin sag will be discussed and applied.

 8:00  8:45             Discussion of adult aging factors.

 9:00  9:45             Practical Exercise  Aging an adult male.

 10:00  10:45           (Continue practical exercise)

 11:00  11:45           (Continue practical exercise)

 1:00  1:45             Aging an adult female.

 2:00  2:45             (Continue practical exercise

 3:00  4:00              (Continue practical exercise)


 2) 교육내용

 - 성인의 얼굴변환되는 모습을 연령대별로 추정하여 작업해봄


 3) 주요내용

  - 미국에서는 주로 범죄자를 수배하기 위해 사용하고 있음.

  - 비슷한 연령대의 참조사진을 활용하여 작업함. 

  - 나이가 들면 변화되는 특징들

    * 입가와 눈가의 주름이 깊어지고 진해짐

    * 눈썹위치와 라인은 그대로 두되 눈썹숱은 적게

    * 나이에 맞는 헤어스타일로 변경

    * 피부근육이 쳐짐

    * 목주름이 늘어남

    * 눈꼬리가 쳐짐

    * 미간사이에 그림자가 또렷해짐.

    * 눈꺼플이 쳐짐

    * 턱은 비슷하지만 턱살이 쳐지도록 주름.

    * 치아색이 누렇게 변함

    * 귀와 코가 내려감

    * 턱이 넓어짐

    * 다크써클이 짙어짐

    * 눈가주름이 짙어짐

    * 쌍꺼플이 있는 경우 눈꺼플이 내려가면서 에어브러쉬로 다시 그리기

    * 입술주름이 짙어짐

    * 코밑 그림자가 짙어짐

    * 젋은 사람일수록 피부에 노란색을 띄게 됨

    * 보조개, 팔자주름. 목주름은 짙게

 -위 특징들을 비슷한 연령대별 참조사진을 참고하여 에어브러쉬 등으로 작업함.

 -작업과정은 매뉴얼을 참조함.



 4) 실습내용

 - 성인의 얼굴을 추정연령에 맞게 포토샵 툴을 사용하여 얼굴 변환한다.

 - 비슷한 연령대의 참조사진을 활용한다.



<실습예제 1> 20대 여성을 45세로 추정하여 얼굴변환

사용자 삽입 이미지

20대 여성

사용자 삽입 이미지

참조사진

사용자 삽입 이미지

45세 추정 모습

실습내용

-20대의 여자사진과 45세의 일반인의 사진을 참조하여 45세때의 모습을 추정하여 얼굴변    환 작업함    







<실습예제 2> 20대 여성을 65세로 추정하여 얼굴변환

사용자 삽입 이미지

20대여성

사용자 삽입 이미지

참조사진

사용자 삽입 이미지

65세 추정

실습내용

-20대 여성사진과 65세의 일반인 사진을 참조하여 65세때의 모습을 추정하여 얼굴변환작   업함.




<실습예제 3> 20대 여성을 70세로 추정하여 얼굴변환 

사용자 삽입 이미지
 20대 여성

사용자 삽입 이미지

참조사진

사용자 삽입 이미지

70세 추정

실습내용

-20대 여성사진과 70세의 일반인 사진을 참조하여 70세때의 모습을 추정하여 얼굴변환 작업함.





5. 최종평가 (FINAL EXAM)

 8/17  Friday         FINAL EXAM


 8:00  8:45             Photo Imaging Exercise

 9:00  9:45             (Continue Photo Exercise)

 10:00  10:45           REVIEW

 11:00  11:45           Critiques  View unidentified deceased/discussion

 12:00                 Certificates presentation/photographs

 - 얼굴변환에 사용되는 주요 포토샵의 기본툴을 이용하여 주어진 사진에서 간판, 신호등, 동상을 지움.

사용자 삽입 이미지

  <작업전>

사용자 삽입 이미지

<작업 후>



Ⅲ. 연수소감


1. 얼굴변환프로그램에 대한 전문화


   NCMEC의 경우 실종인의 얼굴변환 및 변사체의 얼굴복원만을 작업하는 전문팀이 구성되어 있으며 전문가는 기본적으로 포토샵 기술뿐만 아니라 해부학, 미술학, 메이크업에 대한 지식까지 두루 갖추고 있어 다양한 측면에서 실제 얼굴과 근접한 얼굴을 그릴 수 있다. 얼굴 변환에 대한 특정 값이 있어서 대입하면 추정 얼굴이 나오는 것이 아니고 기술훈련을 받은 전문가 각각의 실력에 따라 결과물이 달라질 수 있으므로 꾸준한 연습과 경험을 쌓는 것이 필요하다. 앞으로 얼굴변환프로그램을 시행하기 위해서는 관련분야에 대한 지식습득 및 포토샵 기술능력 향상 등의 준비가 필요하겠다.


2. 연령대 별로 참조사진 확보 필요


   연수과정에서 살펴본 결과 장기 실종아동의 얼굴변환 작업에 있어서 가장 중요한 것은 연령대별 일반인들의 참조사진과 가족들의 사진이었다. 그러나 실제적으로 이런 사진들을 확보하는데 많은 어려움이 있다.

예를 들면 실종아동의 사진이 거의 남아 있지 않거나 해상도가 매우 낮거나, 실종아동과 같은 자세로 찍은 부모님이나 친인척의 사진을 구하기가 매우 어려운 실정이다. 얼굴변환 작업을 할 연령대 별로 참조사진이 최소 20장 정도 있어야 작업을 수월히 진행할 수 있으므로 국내에서 얼굴변환작업을 도입하는데 있어서 참조사진 확보가 중요할 것으로 생각된다.
 
이를 위해서는 학교의 협조를 받고 부모님의 동의를 얻어 아동들을 직접 포즈에 맞게 촬영하는 것이 제일 좋은 방법이며 참조사진을 많이 확보할수록 양질의 얼굴변환 사진이 나올 수 있을 것으로 생각된다.   


3. 국내 기술도입을 위한 준비


  얼굴변환 프로그램을 국내에 도입하기에 앞서 많은 준비과정이 필요할 것으로 생각된다. 우선 국내 연령대별 참조사진과 장기실종아동의 사진 및 가족사진이 준비되어야 하며 국내 연령대별 아동들의 얼굴변화에 있어 어떤 특징들이 있는지 분석하여 얼굴변환프로그램을 할 때 참고해야 할 것이다. 또한 미국에서는 실종 후 2년부터 18세 미만은 2년마다, 18세 이상은 5년마다 얼굴변환작업을 진행하고 있듯이 우리나라에서도 대상자 선정 및 작업에 있어서 관련 기준을 마련하여야겠다.



Ⅳ. 연수사진자료

(생략 - 별도움이 안되는 사진이므로 생략함 - 한글로)

여기까지... 원본이 필요하신 분은 open.go.kr 을 통해서 공개받으시기 바란다. (보건복지부에 요청하면 된다.)


세상을 바꾸는 작은 외침
한글로. 2007.10.9
www.hangulo.kr
실종아동 전문 블로그 www.missingchild.kr




제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로

경찰청 182센터, 고맙습니다 - 블로거 제안 즉시 반영해

67세 할아버지를 아동으로 구분한 것에 대한 블로거 지적에 바로 수정완료


67세 할아버지가 아동으로 분류되어 있었던 182 센터 (실종아동 찾기 센터)


경찰청 182센터(실종아동찾기 센터), 용어 좀 고쳐주세요
- 장애찾는실종아동, 정상찾는실종아동 대체 무슨뜻인지?
- 67세 할아버지를 아동이라고?
http://blog.daum.net/wwwhangulo/8373008

2007.9.12. [블로거뉴스] 한글로

 

위의 기사는 저번주에 썼던 기사로, 경찰청 182센터 (실종아동 찾기 센터)의 용어변경을 요청한 글이다. 크게 두가지가 쟁점이었는데, 나이에 상관없이 "아동"으로 분류한 것과, "비장애인"과 "장애인"으로 써야 할 것을 "정상인"과 "장애인"으로 잘못 분류한 것이었다.


이 기사는 약 9만회의 조회수를 기록했고, 많은 댓글이 달렸다. 그 중에서 눈에 뜨이는 것이 있었다.



안녕하십니까. 경찰청 182 실종아동찾기센터입니다.

실종아동 관련 정책에 깊은 관심을 가지고 좋은 글 올려 주신 “한글로”님께 깊은 감사의 말씀을 드립니다.

“실종아동등의 보호 및 지원에 관한 법률(’05. 12. 1 시행)” 제2조에는 약취․유인․길을 잃는 등의 사유로 인해 보호자로부터 이탈된 만 14세 미만 아동 및 정신지체장애인(성인도 정신연령이 아동 수준으로 연령 불문 실종아동의 범위에 포함)을 “실종아동등”이라 정의하고 있으며,
   ※ 법 제정으로 아동은 8세 이하에서 범죄 피해 우려가 있는 14세 미만으로 상향 조정

경찰청에서는 ’05년부터 신체 연령에 상관없이 정신 연령이 아동 수준으로 교통사고 등 사고의 위험성이 높은 치매노인 보호를 위해 실종아동등에 포함하여 보호활동을 전개하고 있어 연령이 많으신 노인 어르신들에 대해서도 법률용어 표현과 같이 “실종아동등”으로 표현하다 보니 혼돈을 드리게 된 것 같습니다.

“한글로”님께서 지적하신 바와 같이 일반 국민들이 쉽게 이해할 수 있도록 용어를『아동.정신지체장애인.치매노인』등 구체적으로 사용토록 즉시 조치하겠습니다.

다시 한 번 실종아동 관련 정책에 관심을 가져주신 점 감사드리며, “한글로”님께서 말씀하신 바와 같이 저희 경찰도 실종아동이 발생치 않도록 최선의 노력을 다하겠습니다. 감사합니다.


놀라운 일이었다. 내가 줄기차게 실종아동 관련 글을 썼지만, 한 번도 내 블로그에 직접 담당자가 댓글을 단 적은 없었다. (여태까지는 거의 보건복지부 위탁기관인 실종아동 기관에 대한 글이었고, 저번부터 경찰청 실종아동센터에 대한 글을 실어서 그런 차이가 있나보다.)


어쨌든, 즉시 조치하겠다고 했으니 기다려볼만 했다.




용어 변경 약속지킨 경찰청 실종아동 찾기 센터, 고맙습니다!


사실, 공무원들의 "즉시, 조만간" 이란 단어에 워낙 많이 데인터라.. 아마 한 달쯤 걸리겠거니.. 그런 생각을 했다. 그래서 띄엄띄엄 182.go.kr 을 접속해서 확인해 보았지만, 역시나... 전혀 변화가 없었다.


그리고, 무심코... 2007년 9월 17일, 월요일 저녁에 접속해보니... 앗 바뀌어 있었다.

놀라웠고, 고마웠다.



▲ 용어가 바뀐 182.go.kr 경찰청 실종아동찾기 센터



그런데, 어디가 바뀐 것인지 모르는 분들이 대부분일 것을 감안, 하나 하나 살펴보도록 하자.


1. 검색 구분의 변화 - 더 명확하고 분명하게




예전에는 "정상 실종아동" 등 잘못된 용어를 사용하는데다가 "찾는 대상/보호 대상"으로 나뉘어 있었지만, 개편후에는 "아동/정신지체장애인/치매노인"의 명확한 세부류마다 "찾고 있어요 / 보호하고 있어요" 라고 명확하고 정확하게 표현하고 있다.


이는 저번 글에서 내가 지적한 문제를 말끔히 해결한 결과다. 정말 감동의 눈물이 앞을 가린다.



2. 아동으로 분류되었던 어르신들 용어변경, 명확한 표기




위에서는 "67세 어르신"을 "장애찾는 실종아동"이라는 이상한 용어로 표기했지만, 개편된 후에는 "찾고있어요 / 정신지체 장애인(연령불문)" 이라고 명확히 표기하고 있었다. 특히, 빨간글씨로 이 분을 찾고 있는 분인지 어느 시설에서 보호하고 계신 분인지도 명확히 표기되어 있었다.


이제 더이상 "정상찾는 실종아동"이나 "장애찾는 실종아동" 이란 이상한 말은 존재하지 않았다.



다른 기관도 경찰청 실종아동찾기 센터를 배워라


솔직히, 182센터 (아이빨리 / www.182.go.kr / 경찰청 실종아동찾기 센터) 의 대응은 다른 기관도 본받을만한 자세라고 생각한다. 여태까지 나는 많은 건의를 블로그를 통해, 민원을 통해서 정부기관에 넣어보았다. 하지만, 대부분 형식적이고 원론적인 답변들.. 즉 "고려해 보겠다. 검토해 보겠다"는 식의 대응 뿐이었다. 안하겠다는 말과 크게 다르지 않았다.


보건복지부 실종아동사이트에서 액티브 엑스 하나를 없애기 위해서 얼마나 많은 사람들이 게시판에 글을 올리며 인내심을 발휘해야 했던가?


이런 의미에서 "같은 일"을 하지만 대응 속도는 상당히 다른 "경찰청 실종아동찾기 센터"의 자세를 배워야하지 않을까 싶다. 적어도 내가 하는 모든 운동은 "실종아동, 실종자를 더 효과적으로 찾기 위함"을 목적으로 하는 것이기 때문이다. 쓸데없이 어느 기관에 딴지거는 것처럼 보이겠지만, 그 딴지로 인해서 실종자를 한 명이라도 더 찾을 수 있다면, 아주 의미있는 일이라고 생각한다.


그깟 용어 하나 바뀐다고 뭐가 달라지냐? 고 물었던 사람이 있다. 그 시간에 사람을 찾는데 더 힘쓰라고 나를 질타했다.


하지만, 나는 거꾸로 묻는다. "그깟 용어하나 제대로 못바꾸면서, 대체 누구를 찾을 수 있단말인가?"


"발생일자/발생장소"를 "실종일자/실종장소"로 바꾸었던 것 (관련기사 : http://blog.daum.net/wwwhangulo/5170137 ). "장애찾는 실종아동"을 "찾고 있어요/정신지체 장애인"으로 바꾼 것. 아무것도 아닌 것 같지만, 아주 중요하고 기본적인 것이라고 확신한다.


앞으로도 계속해서 인터넷 시대에 걸맞는 실종자 찾기 방법에 대해서 꾸준히 건의하고 질타할 것을 약속하면서, 다시 한 번 경찰청 182센터 관계자 여러분께 감사의 말씀을 올린다.


고맙습니다!



세상을 바꾸는 작은 외침

한글로. 2007.9.18

http://blog.daum.net/wwwhangulo

실종아동찾기 전문 사이트 www.missingchild.kr





제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로
인터넷을 잃어버린 실종·유괴아동 경고 시스템

- 경찰청과 보건복지부의 불협화음에 효과 반감 -

(이 자리에는 고 양지승 어린이를 찾는 배너 광고가 있었습니다)
 
2007년 4월 24일, 양지승 어린이는 차가운 시신으로 발견되었습니다.
유괴없는 세상이 오기를 꿈꾸며..
고 양지승 어린이의 명복을 빕니다.
-한글로-

경찰청? 보건복지부? - 서로 따로 놀아

이미 위의 기사 사람 내쫓는 실종아동찾기 사이트 - 실종자 찾기 (1) 에서 살펴보았듯이, 우리나라의 실종 아동 찾기 시스템은 경찰청이 "찾는 일"을 도맡고 보건복지부의 실종 아동 전문기관에서 "실종 아동 홍보와 예방"을 도맡는 시스템이지만, 제대로 돌아가고 있지 않다.

부처간의 알력 다툼인지, 무엇인지 모르겠지만, 사람들의 접근이 무척이나 편한 경찰청의 "아이빨리 (182) 센터"  (홈페이지 : 182.go.kr)와 매번 검색엔진을 거치지 않으면 접근이 힘든 보건복지부의 실종아동 찾기 기관이 서로 중복되게 모든 일을 하고 있다는 인상을 지울 수가 없다.

하지만, 법률에 의해서 보건복지부쪽에 훨씬 많은 지원이 갔다는 것은 이미 지난 기사에서 밝힌 바 있다.

그리고, 보건복지부 홈페이지보다 경찰청 182.go.kr 쪽이 접근도 훨씬 쉽고, 전화걸기도 편하다.(국번없이 182) 그래서, 지난 기사때부터 "실종아동 찾기 기관"을 일원화 해야 한다고 주장을 했다.

이렇게 엉망으로 두 부처의 알력다툼이 있을 경우에 일어나는 일은 "실종아동 찾기"가 더디게 되는 것 뿐이기 때문이다.



대대적으로 홍보한 실종 유괴 아동 앰버 경고 시스템

▲ 유괴 아동 앰버 경고 시스템 (경찰청 제공 자료)
이곳에도 보건복지부는 보이지 않는다

실종 유괴 아동 앰버 경고 시스템은 유괴 또는 유괴의심 아동 실종사건 발생시 전광판(고속도로・국도・지방도 및 지하철), 교통방송, 휴대전화 등을 활용, 신속한 상황전파를 통한 조기발견으로 아동구조 및 범인 신속검거 등 아동 범죄 예방체계 구축과 함께 全 국민적 관심 확산 및 조기신고를 유도하는 시스템으로으로 재해 예상 기상경보 발령과 비슷한 개념이라고 할 수 있다.

이는 1996년 미국 텍사스에서 납치·살해된 여자 어린이 앰버 해거먼의 이름을 따 도입된 제도로, 미국은 이후 49개 주에서 이 제도를 도입해 어린이 311명을 구조했다.

2007.4.9(월) 경찰청건설교통부서울시와 협약을 체결, 유괴 또는 유괴의심 아동 실종사건 발생시 신속 전파체제 구축으로 아동 조기 구조 및 범인을 신속 검거를 하기로 했다.

도로 전광판 889개소, 서울지하철 전광판 3,311개소 및 교통방송에 실종 유괴아동의 신상 정보를 노출시켜서 제보를 받는 방법이 골자다.

그런데, 정말 이상했다. 여기에 한 축으로 있어야 할, "보건복지부 실종아동찾기기관"에 대한 언급은 어디에도 없었다.

심지어, 경찰청 홈페이지(http://www.police.go.kr)에는 대대적으로 공지사항을 내고 있었고, 경찰청 홈페이지 메인에도 이번 협약과 동시에 발령한 "앰버경고 1호"인 "양지승 어린이"의 정보를 노출하고 있었다.


▲ 건설교통부 장관, 경찰청장, 서울시장... 보건복지부 장관은 어디에도 없다.
사진출처 : 경찰청 홈페이지


  

출처  : http://www.police.go.kr/policenow/konggiView.do?idx=63774


 「실종유괴아동 앰버 경고 시스템」 시행키로

-도로.지하철 전광판, 교통방송, 휴대전화 및 인터넷 이용-


정부는 4월 9일 오전 한국언론재단에서 이용섭 건설교통부 장관, 오세훈 서울특별시장, 이택순 경찰청장이 참석한 가운데 「실종유괴아동 앰버 경고 시스템」을 운영하는 내용의 협약을 체결하였다.

「실종유괴아동 앰버 경고 시스템」은 실종아동이 발생하면 고속도로와 국도, 지하철 등의 전광판과 교통방송, 휴대전화 등을 활용해 신속하게 상황을 전파하여 실종아동의 조기 발견을 유도하는 시스템이다.

경고 시스템 운영 방법은 182센터에서 앰버 경고 의뢰된 실종아동의 신상정보를 경찰청.건교부.서울시 운영 도로 및 지하철 전광판, 교통방송을 통해 실시간 송출하며, 전광판에는 시선이 집중되도록 1회 20자 이내의 핵심내용을 굵은 황색 글씨로 송출하고 교통방송으로는 보다 상세한 내용을 실시간 방송하게 된다.

금일 협약을 통한 「실종유괴아동 앰버 경고 시스템」운영시 아동 구조 및 범인 신속 검거 효과가 극대화되고 아동 사회안전망 시스템으로서 효과가 클 뿐 아니라 건설교통부.경찰청 등 정부조직과 자치단체인 서울시가 공동으로 실종아동 치안정책에 참여함으로써 아동범죄에 대한 범정부적인 협조로 가시적 효과가 나타날 것으로 기대하고 있다.


2007.4.9 (경찰청 홈페이지)





그럼 보건복지부는 뭘하나?

그러면, 보건복지부는 뭘할까? 갑자기 궁금해졌다. 그래서 민원을 넣어서 사실을 확인해 보았다. 요지는 "이번 앰버 경고 시스템에 보건 복지부는 포함이 되지 않은 것인가?" 라는 것이다.

답변은 아래와 같다. (2007.4.9 받은 답변)

 보건복지부 실종아동찾기업무에 깊은 관심을 보여주신 귀하께 감사드립니다. 보건복지부는 실종아동 및 실종장애인 찾아주기 종합대책을 마련('06.11.28)하여 추진중에 있습니다. 귀하께서 문의하신 앰버경고시스템은 동 종합대책안에 포함된 사항으로서 세부적인 사항은 관련기관(경찰청, 방송사, 실종아동전문기관) 등과의 협의를 거쳐 2008년부터 추진할 계획입니다.   

그래서 위에서 말하는 "실종 장애인 찾아주기 종합 대책" 문건을 확인했다.

http://epic.kdi.re.kr/epic/epic_view.jsp?num=84602&menu=1 에서 다운 받을 수 있는 자료에는 <앰버 경고 시스템>에 대해서 다음과 같이 설명되어 있었다.

* 실종아동 등을 위한 긴급방송 프로그램 개설 추진

     ※ 미국의 Amber Alert(America's Missing Broadcast Emergency Response Alert) 벤치마킹. 실종아동등 발생시 사진을 3사 방송에 송출하여 신속한 제보를 받는 공익서비스로 한국방송위원회와 한국방송광고공사와 사전 협의 및 사진 송출을 위한 전산시스템 구축

 

그리고 이 사업은 2008년부터 시작하게 되어 있고, 예산은 1억 5천만원이 첫해에 배정되어 있었다.

즉, 보건복지부에서 말하는 '앰버 경고 시스템'은 지금 경찰청과 도로공사가 하고 있는 것과 별개로 "방송 3사"와 협력해서 만들겠다는 것이다.

한마디로, 이번 경찰청, 서울시, 도로공사는 보건 복지부와 별개의 시스템이란 소리다.



이건 서로를 갉아먹는 소비전이다


그뿐이 아니다. 경찰청 홈페이지에는 있던 양지승 어린이의 사진은, 오히려 앰버 경고 시스템에 대해서 전혀 설명이 없는 보건복지부의 실종아동찾기 홈페이지에 더 크게 나와 있다. 이상하게도 정작 있어야 할 www.182.go.kr 에는 그냥 여느 실종 아동과 같은 크기의 정보만 있을 뿐이었다.

이런 것을 가리켜 "혼선"이라고 한다. 액티브 엑스를 깔지 않으면 사진을 보여주지도 않는 복지부 홈페이지나, 왠지 "업데이트가 느린 것 같은" 경찰청 실종아동찾기 홈페이지나 모두 이리저리 흔들리고 있다. 서로 비방은 않고 있지만, 사이에 흐르는 싸늘한 기운이 감지되지 않나?

두 기관이 서로 협력을 잘 할것을 기대하는 것 자체가 '참 철없는 생각'이다. 어떻게 같은 일을 하는 두개의 조직이 사이가 좋을 수 있나? 조금만 두 홈페이지를 둘러봐도 알 수 있다.

그러면, 이제 "경찰청표 앰버 경고 시스템"과 "보건복지부표 앰버 경고 시스템"이 따로 돌아갈 판국이다. (분명히 안그렇다고 그러겠지만, 위의 답변을 보면, 보건복지부는 아직 앰버 경고 시스템을 시작하지 않았지만, 경찰청은 이미 시작했다고 발표했다. 이건 뭔가?)


하루빨리 조직을 하나로 통합하라. 그리고 인터넷을 활용하라

이미 효과적인 실종 아동 찾기 시스템 제안 - 실종자 찾기 (2) 에서 제안했듯이, 현대에서 가장 빠르고 확실한 홍보는 인터넷을 통한 것이다. 경찰청 실종아동 찾기 홈페이지의 총 방문자수는 22만명이다. 하지만, 보통 미디어 다음에 실린 나의 어떤 글은 10만을 훌쩍 넘는다. 그것도 하루에! 그러니, 이것은 효과면에서 비교과 전혀 되지 않는 게임이다.


이번 경찰청의 앰버 경고 시스템에서도 <문자>위주의 전광판은 효과가 적을 것 같지만, 그래도 이런 시도 자체는 무척이나 높이 살만한 업적에 속한다. 만약, 182.go.kr 등을 통한 인터넷 홍보, 위의 배너와 같은 홍보가 조금 더 잘 되었더라면 하는 아쉬움이 든다.

(이에 동참하기 위해서, 양지승 어린이의 사진을 글 앞뒤에 싣는다. 모두들 복사해 가셔서 널리 퍼뜨려 주시길!)

★ 국내 처음으로 앰버 경고가 발령된 양지승 어린이 ★
유심히 살펴보시고 꼭 찾아주세요!

 
안타깝게도..
 
2007년 4월 24일, 양지승 어린이는 차가운 시신으로 발견되었습니다.
유괴없는 세상이 오기를 꿈꾸며..
고 양지승 어린이의 명복을 빕니다.
-2007.4.24 한글로-


제발... 실종 아동 찾기... 계획대로 천천히 하지 말고, 좀 서둘렀으면 좋겠다. 공무원들의 "계획"을 기다리는 동안, 수많은 아이들을 또 잃어버리고 있다.

미디어 한글로
2007.4.10.
media.hangulo.net





제대로 된 링크드인 활용서
LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자
정광현 저
예스24 | 애드온2
 
★ 이 글을 트위터에 올려보세요 ☞
글쓴이 한글로
한글로 정광현을 소개합니다. (2016년 4월 버전)

한글로는... 한글로 정광현 - Android Developer ( Udacity Android Developer Nanodegree 보유 [Google 공인 과정]) - SNS 컨설턴트 - 각종 기업체 특강 / SNS 마케..

중앙선거관리위원회 행사를 다녀와서 (FAIR VOTE 0424)

지난 2013년 4월 3일 저녁에 중앙 선거관리위원회에서 주최한 "SNS 오피니언 리더와 함께하는 공감 & 공유" 행사에 정말 영광스럽게 초대되어 참가했습니다. 이제는 화석이 되어버린 저를 "SNS 오피니언 리더"라고 부르..

이 사진 어느 영화의 사진인가요? - 사진으로 검색하는 구글 [이미지로 검색] 아세요?

가끔씩 이런 질문을 받습니다. "이 사진 어느 영화에 나온 사진인 줄 알아요?" 자, 여러분은 어떻게 답을 하시겠어요? 참고로 저는 그냥 영화는 잘 모르고, 인도 영화는 꽤 압니다만.. 그래도 제가 수만명의 인도 영화배우를 ..

취업, 채용, 경력관리, 사업용 SNS - 링크드인(LinkedIn).. 사용자 2억명 돌파!

링크드인 부사장 Deep Nishar씨 (http://www.linkedin.com/in/deepnishar)에 따르면, 링크드인 사용자가 드디어 2억 명을 넘어섰다고 합니다. (작년 3월에 1억명 돌파... 대단히 빠른 속도..

링크드인(LinkedIn) 사용했더니 구글 취업 문이 활짝!

(이 글의 내용은 "링크드인으로 취업하고 채용하자-구인,구직, 경력관리까지"에 실린 글을 약간 편집한 것입니다) "링크드인으로 취업하고 채용하자" 구입하러 가기 http://www.yes24.com/24/Goods/82068..

LinkedIn 링크드인으로 취업하고 채용하자 - 출간의 말

링크드인으로 취업하고 채용하자 - 구인, 구직, 경력 관리까지 정광현 지음. 성안당. 2012 링크드인(LinkedIn)으로 취업하고 채용하자 저자 정광현 지음 출판사 성안당 | 2012-12-19 출간 카테고리 경제/경영 ..

자료로 살펴본 이자스민 "인종차별" 보도 - KBS,MBC 조작 보도 처벌하라

먼저, 이 글을 읽기 전에 아래의 두 글을 읽고 오시기 바란다. 2012/04/17 - 이자스민 인종차별 글의 실체는? MBC뉴스를 고발한다. 2012/04/17 - 이자스민 인종차별 글의 실체는? - KBS뉴스를 고발한다 그..

이자스민 인종차별 글의 실체는? - KBS뉴스를 고발한다

2012/04/17 - 이자스민 인종차별 글의 실체는? MBC뉴스를 고발한다. 는 읽으셨나요? KBS와 MBC 모두 똑같습니다. 이 글은 머니투데이 2012년 4월 17일자에 두 개의 기사로 실렸습니다. 이자스민 비난 트윗은 ..

이자스민 인종차별 글의 실체는? MBC뉴스를 고발한다.

이자스민 인종차별 글의 실체는? - KBS뉴스를 고발한다 도 읽어주세요. MBC뿐 아니라 KBS도 점령당했습니다. 이 글은 머니투데이 2012년 4월 17일자에 두 개의 기사로 실렸습니다. 이자스민 비난 트윗은 어디에? 트위터..

나경원 후보 "자화자찬" 트위터 사건에 대해.. [한글로의 꼼꼼한 분석]

들어가기 전에... 나경원 ‘자화자찬’ 트위터, 누가 썼을까… [한겨레] 2011.10.17 http://www.hani.co.kr/arti/politics/politics_general/500955.html 좀 우스운 일이 ..